在学习日语单词时,有时会觉得日语单词很难记,总是有背了忘忘了背的循环。那么有没有一种方法可以快速背单词吗?答案肯定是有的,在此为广大日语学习小伙伴分享一些日语单词巧记法,有点长,大家认真看哦。

  1、音读和训读

  日语中很多词的发音与汉字类似而且是一一对应的。比如说“中国”里面的“中”就对应“ちゅう”,“国”就对应“こく”这个发音,由于这里国在第二个字的位置,所以这里浊化成了“ごく”(并不是所有单词的第二个字都需要浊化,浊化没有一般性规律,需大家重点记忆)。这样的读音就属于音读读音——汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。但就像汉语有多音字一样,日语中的汉字也有多音字,比如例子中的“中”,其音读读音就有两个,“ちゅう”和“じゅう”。

  此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字原意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 上述例子中的“中”的训读读音有一个,读做“なか”。

  那么一个汉字什么时候读音读,什么时候读训读喵?

  一般情况下,两个汉字以上组成的多音节词,读音读,单词中汉字独立出现的时候,读训读,例如,“中国の中で、シャンハイが一番賑やかな街です”一句中,“中国”是双音节词,读音读ちゅうごく,“中”是单音节词,读训读なか,“一番”是双音节词,读音读いちばん,“賑やか”当中只有一个汉字,所以读训读にぎやか,“街”单音节词,所以读训读まち。当然,这只是一般规律,也有例外,例如“恋人”虽然是双音节词,但却读训读こいびと。

  综上,掌握汉字的读音规律才是克服单词的王道!当大家有了一定的汉字积累后,即便遇到生词,也能正确地把读音“蒙”出来,比如N1词汇“共和”,我们知道共同是きょうどう、平和是へいわ,所以“共和”不难猜出来,应该读“きょうわ”

  此外,再向大家介绍几条音读的规律——

  ① 在汉语中的同音字在日语当中也往往是同音的(音读)

  刚才已经介绍过了,因为日语的音读来源于我们的古汉语读音,所以很多在我们汉语中是相同的读音,在日语中往往也是一样的。比如“映画館”里的“映”,“英語”里的“英”,“経営”里的“営”,汉语的拼音都是“ying”,而在日语中的发音也都是”えい“。不能说所有的日语汉字都是这样子的,但是的确有相当一部分的字存在着这么一种规律。大家只要掌握了这个规律,有的字哪怕是你第一次看到的,你也可以根据它的同音字来判断它的读音。

  ② “ING”对长音,“IN”对ん

  在我们汉语中,英(ying) ,铃(ling ),名(ming)这些字的读音我们把它叫做后鼻音,而银(yin),林(lin),民(min)这些字的读音我们把它叫做前鼻音。细心的同学往往可以发现,在汉语中的有“ing”这种后鼻音的字在日语中往往都是长音,英(えい)、鈴(れい)、名(めい)。而在汉语中是“in”这种前鼻音的字在日语中的发音往往都带有一个“ん”音、銀(ぎん)、林(りん)、民(みん)。利用这种规律,可以帮助你记忆这个字到底是不是长音,提高单词记忆的正确率。

  ③ 巧判促音

  日语单词中还存在着这么一种潜在的规律,就是前面一个字的读音如果是以“つ”结尾的,而后面一个字的读音如果是以“さ”“た”“ぱ”行的假名开头的话,前面一个字里面的“つ”,往往就会变成促音。比如“雑誌”这个单词里的“雑”应该念成“ざつ”,但是因为“誌”的读音是“し”,是属于“さ”行的假名,所以前面的“ざつ”就变成了促音。同样的道理“発達”,原来“発”应该念成“はつ”,可是因为“達”念成“たつ”属于“た”的假名开头,所以前面一个字的音就也变成了促音了。

  是不是促音还有另外一个规律,就是如果前面一个字的读音是“く”结尾的,而后面一个字的读音如果是以“か”行假名开头的话,那么前面一个字的发音也要相应得变成促音。比如说“学校”,原来“学”应该念成“がく”,“校”念成“こう”,可是连在一起念的时候就变成了“がっこう”,有促音了。

  2.音译外来词

  例:盆栽的日语发音和其英语发音完全相同

  所谓“音译外来词”,顾名思义是基于发音引进的词汇。所以外来语的核心就是——“音”,我们要准确拼读音译外来词。首先要做的,就是准确的读出来。哪里有长音、哪里有促音、哪里有浊音,在读的时候就形成一个鲜明的听觉印象。拼写外来语也就变得so easy。

  3.拟声拟态词

  拟声拟态词,是用语音直观表征事物状态的词,是日语中最生动最活泼的词,也是量大容混,让很多中高级学习者怨声载道的词。

  2、联想

  在创造词语的“联系”的过程中,大家也可以发挥自己的才(nao)智(dong),去大胆的联想,比如咱们的王进33创造的脑洞记忆法——娘(むすめ)记成“暮思美”,一天到晚都想着怎么美,一个鲜活的女孩纸的形象就跃然纸上了。

  3、总结

  单词,就好比无数的珍珠,我们用不同的“线”,就能穿出不同的“链”。词汇总结的方法无非四种:按发音总结、按结构总结、按含义总结、按类或用途总结。

  ① 按发音总结:

  日语里的同音词可以说多到发指。比如“しかく”,写成汉字可以是“資格”“視覚”“四角”“刺客”“死角”等;再比如,“しんこう”这个假名组合,更是变态,写成汉字可以是“進行”“振興”“侵攻”“信仰”“深厚”等七八十种。但是这里面有很多很生僻的含义比如“新港”“新講”“真功”等等,这些在冲击N1的过程中就可以暂时忽略不计了~

  日语因为音素少,所以同音词炒鸡多,这些同音词在听力中出现,尤其会影响到大家的理解和反应速度,如何在语境下快速判断这个音究竟是什么意思,在不断的练习之余,多做同音词的总结,也是非常有必要的。

  ②按结构总结:

  大家还记得上小学的时候,老师让我们总结过“AABB” 和“ABAB”类的词语吗,比如“清清楚楚”“隐隐约约”“马马虎虎”,再比如“研究研究”“商量商量”“收拾收拾”这些…

  日语里,也有很多这种结构类似的词,例如ABAB类的拟声拟态词就特别多:きらきら ぴかぴか すやすや いらいら ぎりぎり等等,再比如三个假名带促音的:きっと ぐっと はっと ざっと等等。

  还有一些固定搭配,比如和“気”有关的,你能想到哪些?“気にする”“気になる”“気がする”“気が付く”“気をつける”“気が早い”“気が長い”“気が短い”“気が重い”……再比如到了N1的阶段还有~つ~つ的结构,比如:行きつ戻りつ 押しつ押されつ 持ちつ持たれつ等等…

  这类总结多用于拟声拟态词和一些固定搭配,是各类考试中最爱考察到的,所以对于提高应试能力,至关重要。

  ③按含义总结:

  比如,表示“美•漂亮•好看”的单词,你能想到有哪些呢?

  綺麗 美しい?就这两个吗?那就图样图森破了,看看老夫的总结吧:

  綺麗、美しい、素敵(すてき)、しゃれている、かわいい、格好(かっこう)いい、美人(びじん)、別嬪(べっぴん)、イケメン、二枚目(にまいめ)、優美(ゆうび)、壮麗(そうれい)、容姿端麗(ようしたんれい)…

  随着日语学习的不断深入,我们要有意识的建立这样的“词汇场”,把近义词进行归纳总结,这样我们的表达才会越来越丰富,避免一个词用到老的现象。

  ④按类或用途总结:

  比如,你能想到的“动物”,有哪些?

  いぬ ねこ とり にわとり かも かもめ うし うま ねずみ へび ゴリラ チンパンジー トラ サル 昆虫 虫 さかな くじら くま ぱんだ きりん……

  这就是典型的按事物的“类”来进行总结的方法。

  再比如,我们在亚马逊买买买的时候,能用到哪些词呢?

  ネットショッピング アカウント 注文する 届け先 氏名 配達 ネット決済 領収書 送料 値引き バーゲン 支払う 返品する……

  这就是根据用途进行的总结。

  像这样,把颜色,数字,水果,星座,器官等各类名词事物总结到一起,再把旅游用词,购物用词,餐饮用词、课堂用词等各类不同用途下的常用词汇总结到一起,你会发现你的词汇量会有质的提高,而且这样学到的词,活学活用,对于提高口语交际表达能力至关重要。

  以上就是沪江日语小编为大家带来的日语单词巧记法,大家掌握了吗?希望这些方法能够切实帮助到大家。更多日语学习技巧,尽在沪江网,赶快关注吧。