我们学习日语的过程中,不管是在日语考试中还是在日常沟通交流中,有些短句就是我们经常会用到的,今天沪江小编就给大家总结一些日语中“对不起”的几种说法,如果你也比较感兴趣,那么就和小编一起看下去吧。

  1、最常用道歉:ごめんなさい或者すみません

  ごめんなさい,“不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:「ごめん」「ごめんね

  すみません,“不好意思,对不起”。也可用于表达谢意“谢谢你”。(我就知道你不知道这个知识),口语中可以说成:「すいません」,你看《我是大哥大》这部大火的剧,就有此片段。

  在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你),口语中可以说成:「すいません」,表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」,上司(男性)对下级可以说:「すまない」,古风:「すまぬ」

  2、正式道歉

  失礼(しつれい)しました,“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。

  更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉)

  お許(ゆる)しください,“请原谅”。字面意思请求对方的原谅。再多点诚意:どうかお許しください。

  3、较严重时道歉

  申(もう)し訳(わけ)ありません,“非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」。

  4、口语化,礼貌程度不高

  悪(わる)い/悪(わる)かった,“对不起啦”。口语中男性使用。其实我们最早学悪い的时候,是解释为“不好,坏的”,没想到还有这层意思。

  漫日剧中男高中生经常讲的“瓦力”(わりぃ→わるい的口语表达)就是这一种。

  以上就是沪江小编分享的这4种日语对不起的表达方法,这些不仅用在生活中,在日语能力考中也是常见的,相信正在学习日语的你能够很喜欢。