经典台词

ちゃんとしゃべったら、ちゃんと自分の気持ち言ったじゃん

好好说出来,才能好好的表达自己的心意。

语言点:
ちゃんと:好好的;和きちんと同意。口语中大家还是用ちゃんと比较多。

小编评:这是风早童鞋面对面对爽子说的第一句话了吧,正是在这句话的作用下,爽子结识了两位好友,开始了一段新的人生。这句话可谓有跨时代的意义啊。

ついちょうしんに乗ってしまって、3秒以上目合わせないように、気をつけるから、でも、不幸あたえるとかは。

不经意间变得得意洋洋了,我会注意的,不让目光凝视3秒以上,这样就不会变得不幸了。

语言点:
ちょうしん=調子「ちょうし」。这里是它的口语形式。
調子に乗る:惯用句,意思是得意洋洋,顺利等。
気をつける:小心。

小编评:这是可爱的爽子童鞋啊!处处为别人着想。第一次看这部漫画的时候,大概从这个细节开始了解爽子同学的うわさ了。对视三秒就会被诅咒。爽子童鞋真的牢记在心哦!

だめ、私庇ちゃ、だめ。風早君の、風早君の名は。誤解です。確かに私は昨日風早君と一緒にいました、だけど、それは、何も特別なものではなくて、風早君が誰にでも分けへたてなく接してくれる人だからです。大丈夫、私、もう、誤解の解き方知っている。ただ、私が風早君のやさしさや、爽やかさ、明るさ、正直さに引かれたのは事実で、それだけは何の誤解もありません。し、失礼します。違ってなかったはず、きっと誤解を解けたはず、うそは一つもなかったもの、本当のことを言ったのもの、風早君の名を守れたはず。

不行,我来保护,不行。风早君,风早君的名誉。被误会了。确实昨天我和风早君在一块儿。但是,并没有发生什么特别的,那是因为风早君没有同一组的人。没关系,我可以解开我误会。只是我被风早君的温柔、清爽、明朗、正直所吸引是事实。其中并没有什么误会。抱歉,没错,没什么误会,我没有撒谎,是真的。我来守护风早君的名誉。

语言点:
やさしさや、爽やかさ、明るさ、正直さ:都是形容词变名词的用法。形容词变名词是将最后的い变成さ,形容动词是将词干后加さ。

小编评:这一段又再次体现了爽子的温柔体贴。啊,真是感慨啊。为了保护风早君,爽子童鞋真是太让人感动了……

憧れも、尊敬も、それは今でも変わらない。だけど、いったいいつからだったのかな、憧れも、尊敬も、飛び越えて、生まれてしまった、もっと、もっと、大きな大好きな気持ちは

憧憬、尊敬,这些感觉到现在也没有改变。只是,到底是从什么时候开始呢。超越憧憬、尊敬,更加、更加喜欢的心情。

语言点:
いったい:到底……

小编评:就是在这样的自言自语中,这种尊敬、憧憬渐渐变成了喜欢……


小编感想:闪亮的风早君,可爱的爽子,为大家在这个春天谱写出一曲清新的恋歌。最初是看了电影版的《好想告诉你》一下子被这部漫画吸引了。在大家的青葱岁月中,应该都有一个像风早君一样的“爽朗君”吧!每天只是默默注视着,就已经心满意足了。不用说温柔、可爱、善良的爽子让人感到莫名的温暖。那一幕幕温馨的场景早已融化在了四月满天飞舞的樱花中了。虽然也看了不少的漫画,但是最喜欢的还是这一部,大概是这部最贴近我们的生活吧。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。