2011春日剧《美好生活》学习笔记5
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
实用口语讲解
• 少しでも気分転換させてあげられるように。| 想要让他能或多或少地散散心。(04:11)
“気分転換”:换心情,散心。
例:気分転換にゴルフをする。| 打高尔夫球散心。
• じゃあ、ここ置いとくね。| 那我先放在这里咯。(06:17)
“とく”是“ておく”的口语形式,由约音而来,经常在日常会话中出现。
• 白血病って......。| 是白血病......(11:13)
“って”:重复对方说的话,用以回答对方的提问或者进行反问等,这里也含有小羽的妈妈惊讶的情感。
例:これ、どこ買ったの。どこって、マニラだよ。| 这是在哪儿买的啊?在哪儿买的?马尼拉呗。
例:もうこの辺でやめてほしいんでが。やめろって、いったいどういうことですか?| 我想你就到这儿吧,别干了。你叫我别干了,这到底是为什么?
• また、目をそらすのか。| 你又想逃避吗。(24:53)
“目を逸らす”:把视线移向别处,这里有逃避的引申意义。
• 父さん、お前の願い何でもかなえるつっただろ。| 爸爸不是说了你的愿望都能满足嘛。(32:27)
“つく”在日语的口语中还表示“说”的意思。相当于“言う”。
例:悪態をつく。| 说坏话。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 日本购物