听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2011年8月8日新闻:

日语原文:

アメリカ国債の格付けの引き下げや、ヨーロッパに広がる財政危機への不安、それに歴史的な円高が重なって、金融市場に動揺が広がる懸念が強まるなか、G7・先進7か国の財務相と中央銀行総裁は、市場の動揺を抑えるため、今朝緊急の電話会議を開き、会議は今も続いているものと見られます。G7・先進7か国の財務相と中央銀行総裁による緊急の電話会議に向けて、野田財務大臣は5時半過ぎに財務省に入り、記者団に対し「終わってからお話する」とだけ述べました。

先週、政府・日銀は、外国為替市場で歴史的な円高が続いたことから、円売りの市場介入に踏み切りました。ヨーロッパでは、ギリシャに端を発した信用不安が再び高まり、イタリアなどにも、影響が及びかねないという懸念が強まっています。また、大手格付け会社の「スタンダード・アンド・プアーズ」が5日、アメリカ国債の格付けの引き下げを発表し、週明けの株式市場や、外国為替市場に動揺が広がることが懸念されています。

参考翻译:

随着美国国债信用等级下降、对欧洲金融危机扩散的不安,以及日元汇率历史性新高,投资者对金融市场的担忧愈发强烈。G7(7国集团)财政部长及中央银行行长,为了抑制市场的动摇,今天早上紧急召开了电话会议,据悉目前会议仍在进行中。为了参加G7(7国集团)财政部长及中央银行行长紧急电话会议,野田财政大臣5点半刚过就来到了财务省,面对记者团他只说了一句话:“会后再说。”

上周,由于外汇市场上日元持续创下历史性新高,政府·日本银行对外汇市场进行了干预。在欧洲,以希腊为开端所引发的信用危机再次升级,意大利等国家也将受到波及的担忧不断增强。另外,权威评级机构“标准普尔”于5日降低了美国国债的信用等级,有担心认为周一股市以及外汇市场会出现巨幅震荡。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

【小编提醒】如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。