声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

•こんな時に、しゃぶしゃぶって。(08:53)
しゃぶしゃぶ:涮牛肉,牛肉火锅。将薄牛肉片在开水里一过,蘸上调料或汤汁食用的一种菜肴,常搭配蔬菜和粉丝等,也有用鸡肉、羊肉、猪肉和鱼肉等其他材料的。
剧中,为妈妈守夜时,竹美竟然想到吃牛肉火锅,实在让其他三姐妹大跌眼镜。不过,一边吃一边怀念妈妈做的牛肉火锅的味道,回忆妈妈为自己做的一切,也不失为很好的缅怀方式。

•やっぱ、しゃぶしゃぶは、霜降り肉にかぎるね~(08:59)
~にかぎる:即「~に限る」,表示「一番いい」,可译为“……最好”。
例:疲れた時は寝るに限ります。/疲倦时最好是睡觉。
动词「限る」表示一种限定范围。这里归纳一些常用的关于「限る」的用法:
(1)用「体言に限る(限って、限り)」的形式,表示限定范围。
例:スピーチは一人七分に限ります。/演讲限定每人七分钟。
(2)用「に限らず」的形式表示「……だけでなく、ほかの場合も」。
例:ジャズに限らず、クラシックも大学生に人気があるよ。/不仅是爵士音乐,古典音乐在大学生中也很受欢迎啊。
(3)用「とは(とも)限らない」的形式,表示“未必……”、“也不一定……”。
例:簡単に見えるが、すぐにできるとは限らない。/看上去很简单,但未必马上就能做成。
(4)用「限る」的名词形「限り」接在动词、活用词连体形后面,表示范围。
例:私の知っている限りでは、あの店の品はほかの店に劣らない。/据我所知,那家店的东西不比别人差。
(5)「限り」接在动词、活用词连体形、である等后面表示「~のうちは」、「~の間は」,相当于汉语的“只要……就……”。
例:承知してくれない限り、帰らない。/除非你答应我,否则我就不回去。
(6)「限り」作接尾词的用法,一般接在时间名词或数词下面。
例:バーゲンは明日限りです。/大减价只有明天一天。

初七日も済んだし、いつまでも落ち込んでたって仕方がないじゃん。(14:20)
初七日「しょなのか」:佛教语,人死后的第七天,也指在这条所做的法事。中文中也有“头七”的说法。

•華和さん……だっけ?(17:37)
っけ:终助词,只用于口语,接在句末,用「だっけ」、「たっけ」的形式表达。一般有以下两种用法:
(1)表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。
例:学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。/学生时代我们常在那家咖啡馆喝咖啡。
(2)表示询问、确认已经遗忘的事情。
例:映画は九時からだっけ。/电影是从六点开始吧。
剧中是第二种用法,梅心仪的学长竟然还记得她的名字,着实让她受宠若惊。

•このバカっぽいのが、何かいいよな。(18:44)
ぽい:形容词型的接尾词,接在部分名词、动词的连用形后面,表示富于某种成分或倾向。一般用「っぽい」的形式。常用于否定的评价。
例:水っぽいスープは美味しくない。/淡而无味的汤不好喝。
  怒りっぽい彼はみんなに嫌がられている。/爱发脾气的他不受大家的欢迎。
剧中,附和学长的人们嘲笑梅的作品没脑子,这让梅对男人更加绝望,也更加讨厌自己。

更多日剧《华和家的四姐妹》讲解>>>

戳这里去听写酷听写《华和家的四姐妹》>>