《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集。

标题无需听写
ブタとイヌが、口汚くののしり合っていました。  ブタが、 「アフロディテの女神にかけて、お前なんか、ばりばり食い裂いてやるよ」 と、言いますと、イヌは皮肉な顔で、 「ほほーう。アフロディテさまにかけて誓うとは、あんたにしては気がきく話だね。  確かに、お前さんはアフロディテのお気に入りとみえるね。  あの女神は、お前のそのけがらわしい肉を食った人は、絶対に自分の神殿に入れないほどだもの」  するとブタは、 「それこそ、女神がわたしを可愛がっている証拠さ。  わたしを殺したり、いじめたりする人は、絶対に寄せつけないわけだからね。  お前ときたら、生きている間も死んだ後も、いやなにおいをぷんぷんさせているじゃないか」  このお話しは、話しの上手な人は、相手からあびせられた悪口をうまく利用して、自分を褒める言葉にすり替えてしまうという事をしめしています。