DEARS 花言葉物語 青の季節
「な、なにこれ!」部屋の中を見たニーナは驚いてすぐに逃げ出しました。その部屋の中では真っ赤な炎が燃え盛り、大勢の娘達が泣き叫んでいたのです。ニーナが夫だと思っていた男は、実は悪魔で、この部屋を見た娘を何人も閉じ込めていたのです。ニーナが恐ろしさで震えていると、夫が帰ってきました。 「お前、胸につけていたカーネーションはどうした?」 ニーナがはっとして、胸を見ると、確かにつけていたはずのカーネーションがありません。 あの部屋に入ったとき、カーネーションは炎で燃えてしまっていたんのです。 「さてはお前、あの部屋に入ったな」 そういうと、紳士はニーナをあの部屋に放り込んでしまいました。それから、紳士は顔と声を変え、今度はマリーアを妻にしたのですが、マリーアもまた、あの部屋を見てしまい、そこへ閉じ込められてしまったのです。そして、末娘のロゼッタが、悪魔の元へと付いてきました。頭のよいロゼッタは、予めカーネーションをコップの水に挿しておき、それからあの部屋を覗いたのです。姉たちを見つけたロゼッタは、二人を助け出すと、箱の中に入れ、上から洗濯物をかけて隠しました。そして、胸にカーネーションをつけ、悪魔を待ったのです
“这,这是什么?” 看到房内的妮娜大吃了一惊,飞快地逃了出去。那房间里燃烧着通红的烈火,很多姑娘在哭泣着、尖叫着。妮娜认为身为自己丈夫的男人实际上是个恶魔,将所有偷着看看这个房间的姑娘都囚禁在这个房间里面。当妮娜正害怕地发抖时,她的丈夫回来了。 “你胸前带着的康乃馨怎么了?” 妮娜吓了一跳,往胸前一看,明明应该戴着的康乃馨此时不见了。原来在进入那个房间时,胸前的康乃馨被烈焰烧掉了。 “你果然进了那个房间啊。” 这样说着,绅士把妮娜也扔进了那个房间。之后,绅士改变了相貌和声音,将玛利亚娶来做了妻子。但是玛利亚也因为偷看了房间而被囚禁起来。接着小女儿罗塞塔同样嫁到了恶魔家。聪明的罗塞塔先把康乃馨插在装了水的玻璃杯中,然后偷偷进入了那个房间。见到姐姐们的罗塞塔把她们救了出来,装进箱子里,上面用换下待洗的脏衣服遮盖起来,之后又在胸前戴好康乃馨,等待着恶魔归来。