本段选自2011年秋季剧《全职主妇侦探》第一集,芹菜(深田恭子饰)送丈夫武文(藤木直人饰)去上班的一段场景,这里可以学到一些跟开车有关的单词。没看过本剧的童鞋不要错过芹菜学喇叭叫的雷人的样子哦。



芹菜:あれッ?おかしいな。スピードが出ないぞ、壊れたかな?
フミくん:フットブレーキしたまんま。
芹菜:うん?ホントだ。ありがとう、フミくん。私って機械- (1) - だから。(请写出两个汉字)
フミくん:そこ、一時停止。
芹菜:ヤバッ!痛ッ。フミくん、大丈夫?
フミくん:うん、芹菜は大丈夫?
芹菜:うん。
フミくん:クラクション、鳴らせば?
芹菜:うん、でも鳴らしたことないから怖いよ。プー、プップー!
フミくん:まずい、間に合わない。そこ、近道だから右折して。
芹菜:右折は無理。芹菜は左折しかできないの、フミくん、知ってるでしょ?
音痴
芹菜:咦?好奇怪啊。速度上不去啊,坏了吗? 阿文:你踩着刹车了。 芹菜:嗯?真的诶,谢谢啦,阿文。我就是一个机械白痴。 阿文:在那儿停一下。 芹菜:糟糕!好痛。阿文,没事吧? 阿文:嗯。你没事吧? 芹菜:嗯。 阿文:按下喇叭吧。 芹菜:嗯。可是我没按过喇叭,我怕怕。叭,叭叭! 阿文:糟了,来不及了。那边是近路,右转。 芹菜:不能右转。人家只会左转的。阿文你知道的吧? ブレーキ(ぶれーき):引自英语的“brake”,车闸,刹车(器);阻碍,制止。 例1:急ブレーキをかける/急刹车。 例2:娘のむだ使いにブレーキをかける/劝阻女儿的挥霍。 音痴(おんち):音痴,五音不全;某种感觉迟钝(的人)。 例:方向音痴/方向感不灵。 一時(いちじ):某时,某时期;一时,暂时。 例:一時の思いつき/一时心血来潮。 クラクション(くらくしょん):引自英语的“klaxon”,汽车的喇叭。 例:クラクションを鳴らす/ 按喇叭。 鳴らす(ならす):鸣;出名,驰名;叨唠,嘟哝。 例1:ベルを鳴らす/按电铃。 例2:彼も一時は社交界で鳴らしたものだ/他也曾在社交界扬名一时。 例3:不平を鳴らす/鸣不平。 右折(うせつ):向右拐,向右转弯。 例:右折禁止/禁止向右转弯。 左折(させつ):向左拐,向左转弯。 例:もう10メートル行ったら左折してください/再走十米就向左拐。