(图为东京代代木公园赏花过后)

日网报道:

見上げれば満開の桜。こんなに幸せな時間は1年通してそうあることではない。そう、「花見」は日本の文化のひとつ。多くの人に楽しんで欲しいところだ。ところが、ネット上ではこの花見が原因で怒りと悲しみの声が多く上がっているという。

抬头看是满开的樱花,如此幸福的时光不是一年只有一次吗。是的,“赏花”是日本文化的一部分,希望有很多人能享受到这项活动。但是,据说就因为“赏花”,愤怒而悲哀的网友们在网上指责成一片。

それは、花見をしたあとの「ゴミ」問題である!キミは、なんだゴミか、と思うかな?そうやって「なあんだ」と思う人が多いのか、例年同惨状が全国で繰り広げられているのだ。目も当てられないほどのゴミ散乱状態に、もはや可憐な桜も形無し状態。あまりにも酷い惨状にネットではツイッターなどを通し、その惨劇の写真が紹介されているのだが、どの様子も「日本人として恥を知れ!」と言いたくなるものばかり。ほとほと桜に同情したくなる。

那就是赏完花后的“垃圾”问题!“什么啊,垃圾啊。”你会这么想吗?就这样,可能正因为觉得“垃圾嘛,无所谓”的人很多,每年赏花后一片狼藉的惨状才会在全国蔓延。不敢用眼睛直视的脏乱差状态,此情此景可怜的樱花也惨不忍睹了。这种垃圾满地的场景照片也通过网络、推特等平台让更多人围观,每张照片都让人想骂“作为日本人也知道点廉耻吧!”实在是同情樱花。

小编点评:樱花是日本精神的象征,每年都会有大批人涌至樱花树下,带来各种小食品喝酒唱歌看花,但是也因此带来了大量的垃圾,这是个一直令日本人很头痛的问题……据说连日本人自己看了这些照片也会感到震惊。日本网友对此事的评论↓

「花を愛でる気持ちがあるとは思えない」
「これが現実なんです。悲しくないですか?」
「桜は綺麗だけど花見客の出すゴミが……」
「花見ゴミで歩けない」
の果て。戦場か?同じ日本人として真剣に考え直そうよ」

“不认为这些人喜爱樱花。”
“这是现实,难道你们不觉得悲哀吗?”
“樱花虽美,但是这些看客扔的垃圾……”
“赏花的时候因为太多垃圾,路都难走了。”
“这就是赏花宴的后果,是战场吗?同作为日本人认为应该认真考虑下这个问题。”

これには桜を見るために、はるばる海外からやってきた旅行客も愕然とすることだろう。日本のイメージも天国から地獄絵図と転落すること間違いない。ゴミは持ち帰るか、もしくはせめて所定のゴミ捨て場に集めて帰るべし。お酒で酔っていることもあり、ゴミ問題なぞウヤムヤになってしまうわーと思うかもしれないが、主役はキミではなく桜さんだ。ここは、桜さんが嫌な思いをしないよう、なんとしてもゴミ問題徹底すべし!

为了观赏樱花,不远千里从国外赶来的游客们也会因此震惊吧,日本的印象一定从天堂跌倒了地狱谷底。垃圾应该拿回去或者至少扔到指定地点去。虽然有人赏花会上醉倒,想在垃圾问题上含糊不清不了了之,但要知道主角不是你,是樱花。为了不给樱花带来痛苦的回忆,垃圾问题应该彻底解决!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。