日语中「5人以上」包含「5人」么?
「以上(いじょう)」と「以下(いか)」は、よく使われる言葉である。よく知られているように、これはその数を含む。たとえば、「5人以上」といった場合には、「5」か、あるいは「5より多い」という意味である。
「以上」和「以下」是经常使用的词汇。正如大家所知,这种情况是包含前面的数字的。比如,说「5人以上」时,就表示「5」或「比5多」的意思。
その数字を含まない場合には、「~より多い」「~より少ない」のほかに、「超(ちょう)」「未満(みまん)」という表現がある。範囲を示す場合に、よく聞かれる表現は、「●以上○ 未満」という言い方で、これは、●の数字を含み、○の数字を含まない、その間の大きさを示している。
如果是不包含前面数字的情况,除了「~より多い(多于~)」「~より少ない(少于~)」的表达之外,还可以用「超(超过)」「未満(不足)」来表示。表示范围时经常能听到的表达,诸如「●以上○ 未満」,就表示●处的数字包含在内,但不包含○处的数字,表明了其间的大小范围。
「乃至(ないし)」という言葉もよく使われる。「2ないし4」といえば、2から4という意味で、厳密ではないが、2や4を含むニュアンスである。
也常常使用「乃至(到)」这个词。「2ないし4」表示2到4的意思,它并不严密,有包含2和4的语感。
しかし、例外もある。
但是,也有例外。
「この商品には680円以上は出せないなあ」のような場合は「680円までなら出せる」という意味なので、「出せない」金額に680円は含まれません。
「この商品には680円以上は出せないなあ(这件商品不出到680日元以上不卖)」之类的场合,因为有「680円までなら出せる(出680日元的话就卖)」的意思在,所以这里「出せない(不出到)」的金额里是不包含680日元的。
また、実際の会話で、「予想以上の被害」「実力以上の成果」のような「程度」を表す場合は、それぞれ予想·実力を超えているので、これも含まれません。
此外,在实际会话中,诸如「予想以上の被害(出乎预料的重灾)」「実力以上の成果(实力之上的成果)」等表示“程度”的用法时,因为分别超过了预计、实力,所以这里也是不包含在内的。
小编总结:
680円以上 → >= 680日元
680円以下 → <= 680日元
680円超 → > 680日元
680円未満 → < 680日元
680円以上、800円未満 → 680日元 <= 値段 < 800日元
- 相关热点:
- N4听力