《超译百人一首恋之歌》动漫学习笔记03话
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【日语讲解】
03话:宗貞と吉子 僧正遍昭
00:20
『古今和歌集』「こきんわかしゅう」:平安时代前期的敕撰和歌集,全二十卷。由纪友则、纪贯之、凡河内躬恒和壬生忠岑4人编撰。
02:49
喜撰法師「きせんほうし」:平安初期歌人,六歌仙之一;其余五人为:僧正遍昭、小野小町、在原業平、大友黒主、文屋康秀。
05:57
此歌为【百人一首】第二首
08:25
のみ:副助词,只,仅,只是,只有,光。以のみならず(また)的形式来用。
例:経理が曖昧であるのみならず、不正出費もかなりあるようだ/经理不仅玩暧昧,还有各种不正当的开销。
恨めしい【うらめしい】:形容词,怨恨,仇恨 。
12:00
浸る【ひたる】:自动词,沉浸,沉湎,沉醉,陶醉(在……)
例:幸福に浸る。/沉浸在幸福中
鍛える【きたえる】 :他动词,锻炼、历练、磨练。
16:23
高み【たかみ】:名词,高处。
17:00
21:49
歌人:僧正遍昭,俗名良岑宗貞。六歌仙之一,桓武天皇之孙,34岁那年剃发出家。
此歌为【百人一首】第十二首
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。