声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

[实用句型讲解]
①俺はこのメッシュTシャツとこのヒエヒエフォームで、この夏を乗り切るんすよ!
靠这件网状T恤和这瓶清凉泡沫,我可以无压力度过这个夏天了。
メッシュ:(mesh)筛眼,网眼;网状物
乗り切る:突破;渡过.克服,挺过,渡过,熬过去。(困難な状況を、がんばって乗り越える。)
ヒエヒエ:由冷え叠加而来。(居然还有消暑的清凉泡沫,日本人的发明还真是五花八门啊)

②社長はもちろん 圭さんにも 何でも腹を割って話せる仲だと思ってた。
我原以为不管对社长还是对圭介来说,我都是可以推心置腹的朋友。
~はもちろん:接在名词后面,表示[不用说…就连…都],[…自不待言…也]的意思。
它的含义是:前面的当然不用说了,就连后面的那项也…。有递进的语气

③僕は君やご両親に対して、後ろめたいことは何もない。
我对你和你的父母,没有半点心虚。
後ろめたい:负疚,内疚。後ろめたい思い(感到内疚)

④直すべきところは直すし、誤解があるなら説明したい。
应该改正的地方我会改,要是有误会的地方我也想解释清楚。
べき:前接动词终止形。表示有义务责任那么做。也可用来表示[值得],[理应如此]的意思。
否定式「べきではない」则是[禁止],[不允许]的意思。3类动词「するべき」、「すべき」均可。

⑤「雨 降って 地 固まる」って言葉もある
俗话说不打不相识。
谚语,字面意思是下了雨以后,地面会更牢固。
比喻破坏之后始有建设,战争之后必有和平,不打不相交等意。

⑥今日の夕方 買い物 行ったついでに 洗濯の洗剤 買ってこなきゃ。
今天傍晚去买东西的时候,得顺便买点洗衣粉。
~ついでに:前接动词连体形或「名詞+の」的形式,表示[顺便…]的意思。
另外,「ついでに」还可以单独作接续词用,ついでに言っとくけど 顺便说一句。

⑦夫婦といっても元は他人同士。
在成为夫妇之前 对方也是外人啊。
~といっても:前接名词,形容词词干,动词,形容词的终止形。
表示一种让步的转折,承认前者但进行某些补充说明。
相当于[虽说…],前项往往是一个一般的概念,而后者则是现实,与这个一般概念有一定的差距。

せめて実の親には事情を説明しねえと。
至少应该把事情跟父母说清楚啊。
せめて:哪怕是...也好;至少(不能做到期待的那样,但至少要做到最低的要求)
せめて電話1本もくれればいいのに (不能见面)至少要打个电话啊!