2006年职称日语考试真题之短文
日本とヨ-ロッバは気候が违います。それで家の作り方も日本とヨ-ロッバではかなり违います。ヨ-ロッバでは家は冬に生活しやすいように(A)ようです。壁は厚く窓が小さくなっていて、家の暖かさを外へ出さず、外の寒さが家の中に入ってこないようになっています。これは夏は凉しいけれども、冬がとても寒いからでしょう。日本では昔から家を见ると壁は薄いし、戸や障子(日式拉门)を开けると家の中を凉しい风が通るように作ってあることがわかります。また、寒い时に家の中を暖かくするのは难しかったからです。しかし近顷はエアコン(空调)で家の中を凉しくしたり、暖かくしたりすることが简単にできるようになりました。それで、日本でも凉しさ、暖かさを外に出さないように(B)。
1、(A)に入れるのに最も适切なものを次から选びなさい。
A)作らせている
B)作られている
C)作らされている
D)作っている
2、(B)に入れるのに最も适切なものを次から选びなさい。
A)薄い壁と大きい窓の家が増えています。
B)厚い壁と小さい窓の家が増えています。
C)厚い壁と小さい窓の家が减っています。
D)厚い壁と大きい窓の家が减っています。
3、文章の内容と一致するのは次のどれか。
A)ヨ-ロッバの冬は日本の冬ほど寒くない。
B)気候が违っても家の作り方は変わらない。
C)日本の家は昔も今も同じだ。
D)エアコンができたために家の作り方が変わってきた。
答案:
1(B) 2、(B) 3、(D)
译文
日本与欧洲气候不同。因此房子的做法日本与欧洲也很不一样。欧洲的房子做得适应冬天的生活。墙壁厚,窗子小,不让房里的热散出外面,也不让外面的寒冷进入房里。这是因为夏天凉爽但冬天非常寒冷。我们知道,日本从古代起,房子的墙壁就很薄,打开门,凉风就通过房里。寒冷的时候要把房里变暖就难了。但是近来空调能够很容易就把房里变凉变暖。因此,在日本,为了不让泠气暖气散到外面,厚墙壁,小窗子的房子增加了。