2013冬季日剧《沙希》学习笔记01
句型讲解:
1、穴埋めで、急きょ書いたにしても。(03:38)
虽然是为了填白临时赶出来的。
穴埋め「あなうめ」:
(1)埋坑,填坑。
(2)填补空白,补缺;填补亏空;还债。例:損失の穴埋めをする。/弥补损失。
2、生まれたばかりの赤ん坊をとある病院の入り口に置き去りにした。(06:36)
把刚刚出生的孩子遗弃在了一家医院的门口。
たばかり:表动作刚刚完成。例:作ったばかりの洋服。/刚做完的衣服。
置き去り「おきざり」:扔下,抛开,丢在后头,遗弃。
例:ぼくひとり置き去りにしてみんな行ってしまった。/只把我一个丢下都走了。
すべて置き去りにして無責任なやつだ。/他把一切的事情全都抛开不管,真是不负责任的家伙。
3、でも、一度会ったところで、実感なんて湧かなかったと思うけど。(17:00)
但是,即使见上一面,我想也不会有什么真实感。
たところで:即使~也~;尽管~也~(后项表示前项的结果,但其结果表示不起任何作用或变得更不好的状态。)
例:考えてみたところでどうにもならない。/即使考虑了,也无济于事。
湧く「わく」:
(1)涌出,冒出,喷出。
例:天から降ったか地からわいたか。/从天上掉下来的,还是从地下冒出来的?
(2)涌现,产生,发生。
例:なかなか実感がわかない。/很难产生实感。
(3)大量涌现,孳生。
例:うじが湧く。/生蛆。
4、最近はああやって、待ち伏せされることが多くて。(21:33)
但最近经常像这样在附近等我。
待ち伏せる「まちぶせる」:埋伏,伏击;隐蔽起来等,守候。
例:木の陰で待ち伏せる/埋伏在树后。
5、その前にも、偶然を装うような出会いがありました。(24:58)
在这之前还会假装偶遇。
装う「よそう」:
(1)装饰。例:店内を装う。/装修店内。
(2)穿戴。例:美しく装った娘。/打扮得很漂亮的姑娘。
(3)假装。例:平気を装う。/故作镇静。
(4)预备。
6、自然と回りくどいことは避けるのかも。(27:15)
会自然地避免拐弯抹角。
回りくどい「まわりくどい」:绕圈子,兜圈子;不直截了当,转弯抹角。
例:回りくどい言い方をする。/转弯抹角地说;说话兜圈子。
7、だって、紙一重じゃないですか。(51:56)
毕竟只有一纸之隔。
紙一重「かみひとえ」:一纸厚,一纸之隔,些许,很少。
例:紙一重の差で勝った。/以微小之差得了胜利。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 日本留学经验