2013年春季日剧《家族游戏》视频下载>>>

实用知识点讲解

1、大したもんだよ。トンビがタカを生んだってやつだ。(05:02)
了不起呐,这孩子是鸡窝里飞出的金凤凰哦。

•トンビがタカを生んだ:谚语,原型为「鳶が鷹を生む」,翻译为“鸡窝里飞出了金凤凰”,比喻平凡的父母生出了不起的子女。

沼田家的长子慎一就读于全县第一的成邦馆高中,不仅成绩是年段前十,在体育方面也曾多次获奖。父亲一茂对这样的儿子引以为豪,称赞这是“鸡窝里飞出金凤凰”。但是在吉本看来,慎一这孩子实际上也是个问题儿童。这句「鳶が鷹を生む」在上一季TBS日9剧《鸢》中也是重要台词之一。

2、君は成績を上げたいと思うかい?(08:30)
你想提高成绩吗?

•かい:「か」的口语用法,通常出现在长辈对晚辈、孩子的对话中,用于句尾加强表示疑问、质疑、劝说、惊讶的意味。
如:
昨日はどこに行ったのかい?/ 昨天你去了哪儿啦?
一緒にやらないかい?/你不要一起来吗?
ああ、そうかい、結局おまえもかい?/啊,是吗,结果你也这样啊。

“天才家教”吉本与沼田一家四口面谈教授次子之事,结果见到次子茂之第一面时,对方居然头戴电脑银幕,以机器人模样装疯卖傻。吉本几度问他是否想提高学习成绩,一次比一次语气更重,甚至情急之下给了茂之一巴掌,由此开始稍微凸显出吉本的可怕。

3、大丈夫だって 、ネット株なんて簡単だし。(12:21)
没关系啦,网上炒股很简单的。

•ネット株(ネットかぶ):全称「ネット株取引(ネットかぶとりひき)」,英语为「Net Trade」,网上炒股。

网上炒股是个人投资家通过网络进行股票交易的形式,比前往股票专门窗口交易或电话股票交易更便利,手续费也更便宜。沼田家的邻里主妇邀请沼田佳代子一起去学习如何网上炒股,要面子又怕麻烦的佳代子推也不是,答应也不是,直到吉本到来才勉强答应。

4、国体選手と走れる機会なんて、めったにないからねえ。(21:41)
和国民体育大赛选手一起跑步的机会,真是很难得呢。

•国体(こくたい):「国民体育大会(こくみんたいいくたいかい)」的略称,即“国民体育大赛”。在日本,国民体育大赛每年分三次举行,1月举办的滑冰&冰球比赛,2月举办滑雪比赛,9-10月则举办大型体育节。
•めったに:日文汉字可写作「滅多に」,表示“难得、罕见、很少”,后面多接否定。
如:めったに怒らない。/很少发火。

慎一在路上偶遇吉本,发现他竟然在偷拍自己!之后两人突然一起跑步回家,吉本表面上说能和参加过国体的慎一跑步很难得,实则想测试慎一跑步的速度,以此戳穿首次见面时慎一是走路回家的真相。

5、一部上場の会社に勤めるお父さんに、美人で気が利くお母さん、そして文武両道で優等生の長男。問題は次男の茂之君だけ。(23:10)
(这个家中)有一位在股票上市公司工作的父亲,一位美丽聪明的母亲,还有一个文武双全、成绩优异的长子。存在问题只有次子茂之。

•一部上場(いちぶじょうじょう):日本证券专业名词,即“一部上市”。在日本,股票上市公司可分为一部上市和二部上市两种。简单来说,一部上市的门槛较高,能够做到一部上市的公司效益也较好。为达到这一级别,部分经济情况较难达到这一点的公司可以分两步走,先成为二部上市公司,之后进阶成为一部上市公司。
•気が利く(きがきく):机灵、聪敏、心细、有眼力,善于察言观色;打扮漂亮。

在邻里之间,沼田家是令人羡慕的四口之家,家族成员各有特点,唯一不足只有次子。但是实际上,从吉本所调查的结果来看,这个家其实千疮百孔,而这一结果也莫名地让吉本感到兴奋不已。

6、茂之には、それぐらいの荒療治が必要だよ。(30:18)
茂之的确也是需要下狠手治治才行。

•荒療治 (あらりょうじ):主要有以下两种用法,上述台词为第2种用法。
(1)指(不顾患者的痛苦)用剧烈药剂或方法治疗,猛烈治疗。
(2)指用激烈手段、严厉措施进行彻底改革和治理。

为了让茂之自觉出门上学,吉本反其道而行之,出奇招将茂之反困在房间中。在沼田家人看来,吉本的这些方法都做得太过了,但是一茂思来想去,觉得还是该给茂之下狠手治治才行。

7、裸の付き合いっていう言葉もあるからね。(30:32)
不是有“坦诚相见”这样一个词吗?

•裸の付き合い(はだかのつきあい):坦诚相见,衍伸用于形容人们彼此间说出真话。同义词有:腹を割って、飾りけなく、本音を語る。

一茂对吉本的做法虽然也有不满,但他想通过怀柔政策与之谈判,因此引用“坦诚相见”的思想行为,跟吉本私底下边泡桑拿浴边聊天。

8、メンツってもんがあるでしょ。(32:14)
我还想要自己的脸面呢。

•メンツ:一般指“面子、脸面、威信”,上述台词即为此用法。此外它还可用作指“打麻将的人”。
如:メンツが一人足りない。/打麻将三缺一。

吉本对茂之的教育手段不容任何人插手,但是在此过程中产生的费用又要逼着沼田家承担。父亲一茂推脱承担不起,为了面子他不会去向妻子娘家要钱来负担这笔费用。

9、全部計算ずくだったのか?(59:11)
全都是你算计好的吗?

•計算ずく(けいさんずく):打好如意算盘,算计好。

吉本想尽办法让茂之自己乖乖去上学,白脸黑脸他一个人全唱了,最后也如愿以偿达到目的。但是反过来,茂之发现吉本只是为钱算计了他,为此他非常愤怒地与吉本动起手来。吉本的心思真是让人难以捉摸。

下一页:家族游戏“通关解密”(1)

2)話し振り/说话的更多《家族游戏》相关新闻>>>