2013春季日剧《潜入侦探蜥蜴》学习笔记04
【第四集知识点分析】
【08:29】
♦ディスカッション:discussion
讨论。(話し合い。討論。)
例:老人看護と福祉に関するディスカッション。/关于护理老人和社会福利的讨论会。
【10:17】
♦吹き出物:ふきでもの
小脓疱,小疙瘩,小疮,疹子。
例:吹き出物だらけの顔。/满脸疙瘩。
春になると吹き出物が出やすくなる。/一到春天就容易起小疙瘩。
【11:54】
♦沽券:こけん
人品,体面,身价,尊严。
沽券にかかわる:有失身价;有伤体面。
例:そんなことをすると君の沽券にかかわるよ。/那么做有失你的身价啊。
【43:57】
♦おとり:诱惑物;诱饵,引诱的手段。(誘いよせに利用するもの。)
例:景品をおとりに物を買わせる。/把赠品做为诱饵勾引人们购买商品。
【44:22】
♦踏み込む:ふみこむ
(1)陷入,跨进;踩陷进去。(踏んで中に入る。踏んで、穴・溝などに落ち込む。)
例:泥の中に踏み込む。/陷入泥潭。
草むらに踏み込む。/走进草丛。
(2)踏进,下决心向前迈出一步,接近对手。(思い切ってさらに前に出る。相手に近づく。)
例:警察に踏み込まれる。/警察突然前来搜查。
敵地に踏み込む。/闯入敌区〔阵,营〕。
(3)闯入,擅自进入。在未预先通报或未得到允许的情况下进入某场所和建筑物等内。(場所・建物などに予告や許可なく入る。)
例:賭場に踏み込む。/进入赌场。
(4)深入。进入事物的内部深处,接近事物的核心、本质等。(物事の奥深くまで立ち入る。物事の核心・本質などを考慮に入れる。)
例:踏み込んだ解釈。/深入地解释。
(5)用力踩,深踩。(強く踏む。また、深く踏む。)
例:アクセルを踏み込む。/深深踩下加速踏板。
♦本腰:ほんごし
鼓起干劲,认真努力。(本格的に物事にとりかかる。)
例:やっと本腰を入れて勉強を始めた。/终于开始认真地学习了。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 蜂蜜与四叶草