日本的国民娱乐
日本では---1---と同じように、賞金目当てに、競馬、競輪、競艇などをやる人もたくさんいます。特に競馬は人気が高く、近年は---2---も多くなりました。競馬には日本中央競馬会による中央競馬と、地方自治体による地方競馬とがあり、大きなレースは---3---もされています。競輪もまた、当初は地方財政の復興を目的に始められたものですが、今では---4---として定着しています。
- 相关热点:
- 福山雅治
日本人送礼的习惯
ヒント:只需填空,勿写序号。 日本人は旅行から帰ってきたとき、---1---友達に会うとき、知り合いの家に行くなどのとき、よく---2---などの贈り物をする習慣があります。そのときに渡す贈り物は、高価なものではなくてもいいです。たとえ漬物やそうめん
外卖
ヒント:只需填空,勿写序号。 出前とは、店舗では調理した料理などを希望する顧客宅へ---1---サービスで、その期限は江戸時代中ごろにまで--- 2---。昔はよく岡持ちと言う木製の箱にどんぶりや、皿などを入れて配達していましたが、現在は---3-
寿司的起源
ヒント:只需填空,不用写序号。 寿司は日本の代表的な料理の一つですが、起源は日本ではありません。一説によれば、1200年前ごろに東南アジアに生まれ,--1-- では日本に伝わったと言われています。当時の寿司は、魚と米といっしょに--2-- 発酵させた保存食で
聚焦现代:搞笑诺贝尔奖07
新年好各位!!!次に、中垣さんは粘菌により難しい課題を与えてみることにしました。用意したのは関東地方の地図です。主な都市の位置に当たる36箇所に餌を、東京の位置には粘菌を置きます。すると、粘菌は一...
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。