沪江日语倾力推荐:2014线上日本留学展>>  沪江日语留学站>>

23~25日に米国のオバマ大統領が来日する。オバマはこれまで2度来日しているが、国賓は今回が初めて。しかもクリントン以来18年ぶりに米大統領が国賓として来日するとあって、警視庁は大々的に東京都内の警備の準備を進めている。19日には警察署の警察官を3年ぶりに「方面機動隊」として招集するなど、約1万6000人(同庁の職員4万7000人の3分の1)が24時間態勢で不審物や不審人物の発見に目を光らせている。

美国总统奥巴马将于本月23日至25日来访日本。尽管此前奥巴马已两次访日,但是以国宾身份来访却是首次。而且,这是自前总统克林顿以来18年来首次美国总统以国宾身份访问日本,因此,警视厅已经在东京都内全面进行警备的准备。4月19日起,警察署以“方面机动队”的名义召集了约一万六千人左右警察官(约为该警视厅1/3的职员),进入24小时密切警备态势,严查危险物品,严防危险人物现身。

警視庁によると、羽田空港や皇居、米国大使館など、テロやゲリラの対象となる施設に重点的に人員を配置。警備犬が植え込みなどで爆発物を捜索したり、周辺道路で検問を実施したりするなど、警戒を強化している。警視庁が臨時で設置したものを含め約1万台の防犯カメラも活用する。

根据警视厅的声明,在羽田空港、皇居、美国大使馆等地,已经重点配置了警备人员以防恐怖分子及骚乱。目前,警方已经安插警犬搜索爆炸物,并对周边道路实施检查,全面强化警戒。同时,警视厅还启用了约有一万台防犯摄像头,其中包含部分临时性设置。

JRや東京メトロなどの鉄道各社は、主要ターミナル駅でコインロッカーやゴミ箱の使用を一時中止する。「重い荷物を持っている人は困るでしょうね。ネットでは“オバマは電車に乗らないのに、駅も封鎖か”と皮肉る書き込みが見られます」(外務省関係者)

此外,包含JR和东京地下铁等的各铁道公司已经暂时中止了主要车站的硬币储物箱和垃圾桶的使用。外务省的相关知情人员称,这对携带重物的人而言会造成一定的麻烦,在网络上也有见到“奥巴马又不坐电车,居然连车站也要封锁”这样的讽刺。

オバマ大統領の滞在中は、大統領の車列が通過する前後の時間帯に、竹橋から代々木、一ノ橋、汐留、宝町など首都高の大部分や一部の幹線道路の交通規制が実施される。トラックやワゴン車は不審物がないか、荷台などを厳しく調べる方針。大渋滞が起こりそうです。

奥巴马总统在日期间,总统车队通过前后的时间带内,从竹桥至代代木,一之桥、汐留、宝町等首都高速的大部分路线以及和部分干线道路也将会实施交通管制。卡车和货车的车厢将会被严格审查,检验是否有危险物品存在。估计届时会造成大面积的交通堵塞。

そもそも今回の来日は大統領は1泊2日のつもりだったのに、安倍首相が泣きついて2泊3日にしてもらったものだ。

原本此次美国总统只打算作两天一夜的访问,在日本首相安倍的哀求下才改成了三天两夜。

安倍首相のメンツのために国民が不自由と不便を強いられるのだから、ヒドい話だ。

为了安倍首相的面子,而强行致使国民出行不便,实在是很残酷呐。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关链接:安倍就TPP与奥巴马进行商谈