注意

1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

3、无提示的语气词均无长音


【提示】

按照出现顺序:だろう あたし みんな ましょう 二度 ひどい 目にあう 一緒 よそ ましょう

       出かける ところ もの 

「ところで、俺たちはこれからどうしたらいいんだろう?」 と、炭が言いました。 「あたし、こう思うのよ。」と豆が答えました。 「あたしたちは運よく死なずに済んだんですから、みんなで仲良しのお友達になりましょうよ。そして、ここでもう二度とあんなひどい目にあわないように、一緒に外へ出て、どこかよその国へでもいきましょう。」 この申し出は、ほかの2人も気に入りました。 そこで3人は、連れ立って出かけました。 やがて3人は、とある小さな水の流れのところにやってきました。 見ると、橋もなければ、渡し板もありません。 3人はどうして渡ったものか、途方にくれてしまいました。
“可我们现在怎么办呢?” 煤块问。 “我觉得,”豆子回答, “既然我们都幸运地死里逃生,我们就应该成为好伙伴。并且,为了避免在这地方再遭到厄运,我们应该离开这里,到外面去。” 另外两位都觉得这是个好主意。 于是他们三个便结伴而行。 没过多久,他们来到了一条小溪边。 小溪上既没有桥,也没有跳板。 他们束手无策不知道该怎么过去。