味付けが違う

调料不同

関東はすまし汁仕立て、関西は味噌仕立てになります。京都の食文化を受けた地域に、味噌仕立ての味付けが広まりました。白味噌仕立てが多いのですが、福井と京都の一部の地域などでは赤味噌仕立てとなります。

关东是高汤做法,关西是味增做法。受到京都饮食文化影响的地方,味增做法的调料非常广泛。虽然白味增做法比较多,但是福井和京都部分地区等是红味增做法。

関東ですまし汁仕立てとなったのは、武士が味噌を使うことを嫌ったという説、醤油産地の銚子や野田が近いためという説があります。武士が味噌を嫌ったわけは、「味噌をつける(ミソをつける)」は失敗するという意味だからなんだとか。

关东之所以是高汤做法,有一种说法是因为武士讨厌使用味增,也有说法是因为靠近铫子和野田等酱油产地。武士讨厌味增的原因是“蘸味增(ミソをつける)”有失败的意思。

具が違う

食材不同

これは関東関西の区別なく地域ごとの特色が出ています。一部ですが各地のお雑煮を見てみましょう。

这个不是关东关西的区别而是每个地方的特色。虽然只有部分,不过也一起来看一下各地的年糕汤吧!

岩手県

岩手县

醤油仕立てのすまし汁に焼いた角餅、大根、にんじん、ごぼうが入ります。餅はすり潰したクルミを入れた甘い醤油だれにつけて食べます。

往酱油做法的高汤汁里放入烤过的四角年糕、白萝卜、胡萝卜、牛蒡。年糕是蘸着加入了捣碎的核桃的甜酱油来吃。

奈良県

奈良县

白味噌仕立ての汁にゆでた丸餅、大根、にんじん、里芋、豆腐を入れます。餅は砂糖の入ったきな粉につけて食べます。

往白味增做法的汁中加入煮过的圆年糕、白萝卜、胡萝卜、芋头、豆腐。年糕是蘸着加入砂糖的黄豆粉来吃。

広島県

广岛县

醤油仕立ての汁に輪切りの野菜(大根にんじんなど)、牡蠣、塩ぶりが入ります。餅は各家庭によって違い焼いた角餅、ゆでた丸餅、焼いた丸餅がはいるそうです。

往酱油做法的汁里加入切成圆片的蔬菜(白萝卜、胡萝卜等)、牡蛎、腌制的鰤鱼。年糕根据家庭的不同,似乎有烤过的四角年糕、煮过的圆年糕、烤过的圆年糕。

なんだか読んでいるとよだれの出てきそうな豆知識でしたね。お腹がすいてしまった方は申し訳ありません。関東関西それぞれの違いを楽しんでくれたらと思います。自分が「食べてみたい」と思った地域のお雑煮を作って食べるのもいいかもしれませんね。

这个小知识似乎看着看着总觉得会流口水呢!对不起已经肚子饿的同学了。如果能享受关西关东各种不同的话就好了。或许做一下自己想吃的地方年糕汤来吃一下也不错哦!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江网原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

这里是日本:东瀛食物群芳谱

外国人看日本:同种食物不同吃法