声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

视频链接:#vfrm=10-2-0-1
 
1、種明かしって。(2:41)
你说破解诡计?
種明かし【たねあかし】【名】
1.
種明かしをすればなんでもないことだ。/一揭穿老底,什么也不是。
 
2、もう言い逃れはできないぜ。(9:46)
这下你可无话可说了吧。
言い逃れ【いいのがれ】【名】
1.
もう言い逃れはきかない。/找什么借口都没用了。
 
3、藤森さんのことは完全に計算外だった。(10:26)
藤森却完全不在我的计划内。
計算【けいさん】【名】
1. 損益を計算する/计算盈亏。
運賃は距離で計算する/运费按距离计算。
2.
3.
計算された行動/经过考虑的行动。
時間を計算に入れる/把时间计算在内。
 
4、本人は未成年のため、報道は差し控えたと。(15:03)
因为当事人还未成年,所以报道也做了保护隐私处理。
差し控える【さしひかえる】【自他·二类】
1.
酒とタバコを差し控える/。节制烟和酒。
塩分を差し控える。/节制吃盐。
今,真実を告げるのは差し控えよう。/把真实暂时保留,不告诉他。
2.
外出を差し控える。/减少外出。
この件については論評を差し控えたい。/关于这件事保留意见。
差し出口は差し控える。/不多嘴。
発言を差し控える。/避免〔不作〕发言。
発表を差し控える。/暂缓发表,不发表。
明日の訪問は差し控える。/明天且不去访问吧。
3.
次の間にさし控えておれ。/下次注意一下。
 
 
5、ね、私たちって、似た者同士ね、そう思わない?(18:27)
我说,我们两人,很相似,你不觉得吗?
同士【どうし】【名】
1.
同士を集める。/聚集同好。
いとこ同士/表〔堂〕兄弟〔姊妹〕们,表〔堂〕兄弟〔姊妹〕关系。
同士の争い。/男人们的争吵。
同士。/仇家,冤家。
となり同士になる。/彼此成为邻居。
当人同士が望んで夫婦になったのだ。/他俩自愿结合成夫妇。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

>>/> 点击查看更多此系列文章>>