2015年春季日剧专题《Dr.伦太郎》>>

知识点讲解

1.この凛とした中に醸し出す大人の色気っていうんですか?(01:07)

您这凛然的气质中散发的是成熟女人特有的性感魅力吧?

醸し出す(かもしだす)【他五】酿成,引起,营造某种气氛。

例:楽しい雰囲気を醸し出す。酿造欢快的气氛。 

2.機転を利かせていただいてありがとうございました。(02:07)

多谢您的随机应变。

機転(きてん):【名】机智,灵机。

例:機転がきく。 /机灵,心眼儿快。
例:機転がきかない。/不机灵,心眼儿慢,笨。
例:機転をきかせる。/动心眼儿,体会旁人的意图。
例:彼の機転で危機を脱した。/由于他机智脱了险。

3.例の芸者の手焼いてる母ちゃんってのは。(02:14

那个艺妓难办的老娘。

手を焼く(てをやく):【惯用语】棘手,难办,难以应付。

例:いたずらっ子に手を焼く。对淘气的孩子感到棘手。

4.今回の件で楠木大臣に恩を売っておけば…(14:24)

若能通过此事卖个人情给楠木大臣……

恩を売る(おんをうる):【惯用语】施恩图报,卖人情。

例:後々のために恩を売る。/为了今后卖人情。

※同义语:恩に着せる

5.私は好きでもない男に媚び売って(47:36)

我对着不喜欢的男人卖弄风情。

媚を売る(こびをうる): 【惯用语】 献媚,奉承,卖弄风情。

例:上司に媚を売る。/向上司献媚。

下一页:精彩镜头欣赏>>