听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年09月03日新闻:

日语原文:

東京の代々木公園周辺を訪れた人の間で感染が広がっているデング熱に、新たに、北海道や愛媛県などの合わせて14人が感染したことが確認されました。今回のデング熱で感染が確認された人は合わせて48人となりました。デング熱は、蚊が媒介する感染症で、人から人には感染しません。先週、東京・渋谷の代々木公園を訪れていた男女3人が、およそ70年ぶりに国内でデング熱に感染したことが確認され、その後も代々木公園やその周辺を訪れた人の感染の確認が、全国で相次いでいます。厚生労働省や各自治体によりますと、新たに北海道や愛媛県などの合わせて14人の感染が確認されたということです。いずれも重症ではなく、容体は落ち着いているということです。今回のデング熱で、感染が確認された人は、11の都道府県で合わせて48人となりました。厚生労働省などによりますと、感染が確認された人は全員が、先月、代々木公園やその周辺を訪れていて、最近1か月以内の海外への渡航歴はないということです。厚生労働省は、「代々木公園やその周辺でに刺されて、発熱などの症状が出た人は、速やかに医療機関を受診してほしい」と話しています。

参考翻译:

在曾去过东京代代木公园周边的人群中爆发的登革热疫情,目前在北海道、爱媛县等地新确认14人感染。此次疫情确认感染人数已达48人。登革热是一种通过蚊子进行传播的传染病,该病在人与人之间不会传染。上周,曾去过东京涉谷的代代木公园的3名男女被确诊感染已在国内消失约70年之久的登革热。之后,全国范围内在曾去过代代木公园及周边区域的人群中相继发现多起感染病例。据厚生劳动省、各自治体消息,在北海道、爱媛县等地新确认14人感染登革热,但病情并不严重,目前病情已得到控制。在此次登革热疫情中,11个都道府县被确认感染的人数已达48人。据厚生劳动省等方面消息,确诊感染的病人均在上个月曾前往代代木公园及其周边区域,最近一个月内无出境记录。厚生劳动省呼吁“希望曾去过代代木公园及其周边区域,遭到蚊虫叮咬并伴有发烧症状的人,请尽快前往医疗机构就诊。”

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>