声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、それは士郎の技量が上がっているからです。(02:55)

那是因为士郎的技术有所长进。

技量(ぎりょう)【名】:本事,本领,技能,能耐。
例:
技量を磨く。/锻练本领。
技量を十分に発揮する。/充分发挥本领;大显身手。

2、そうなのか。ただの見よう見まねだったのに。(03:03)

是这样么。我只是依样画葫芦而已。

見よう見まね(みようみまね)【惯用语】:边看变模仿。
例:
見よう見まねで踊りを覚えた。/边看边模仿学会了舞蹈。

3、ごめん。セイバーを蔑ろにしたわけじゃないんだ。昨日はずっとあいつといたから、頭にこびり着いていたというか。(03:23)

抱歉。我并没有嫌弃saber的剑法的意思。只是昨天一直和archer在一起,就自然而然地印在脑子里了。

蔑ろ(ないがしろ)【形动】:轻视,蔑视,蓬乱,邋遢。
例:
人をないがしろにあつかう。/瞧不起人。

こびり着く(こびりつく)【自动·一类】 :
(1)粘着,附着。
(2)缠绕,萦绕。
例: 
頭にこびり着いて離れない。/深深印在脑海中挥之不去。

4、待ち人来たらずというより待ち人気づかずというところ。こう誕生日にこっそりプレゼントを仕掛けておいたのに、送られたやつは一年経っても気づかない、もう打ち切れ寸前といったところであろう。(05:20)

与其说是久候而不至不如说是久候而不知。就像悄悄送出的生日礼物一年以后才被对方注意到,送礼的人马上就要爆发了。

打ち切れる(ぶちきれる)【自动·二类】:突然大发雷霆。
例:
幼稚な発言の繰り返しに打ち切れた。/对连续的幼稚发言突然发怒。

5、慎二がマスターになるわけないって高を括ってたから。(09:14)

因为我始终坚信慎二成不了master。

高を括る(たかをくくる)【惯用语】:瞧不起,轻视,不屑一顾。
例:
忘れないだろうと高を括って忘れてしまった。/觉得不能忘,还是给忘了。

6、別にマスターだからって、見境無く攻撃したりはしないわよ。(09:23)

我可不会因为对方是master就二话不说地去攻击。

見境(みさかい)【名】:区别,辨别。识别。
例:
前後の見境もなく行動する。/未识别前因后果就行动。