ダイエット
「ダイエット」という文字を見ない日はないほど、ダイエットにあふれている現代社会。テレビも雑誌もダイエット、右も左もダイエット、今日も明日もダイエットだ。そして筆者も現在、短期集中型の急激なダイエットをしている人間の一人である。
“减肥”这个词基本上每天都能看到,现代社会已经充斥着减肥这个话题。电视上杂志上都是减肥,左边右边也是减肥,今天明天还是减肥。而且笔者自己现在也是短期集中型的剧烈减肥人群中的一员。
動機については
割愛するが、ダイエットを開始して約1週間。これまでに感じた様々な出来事を『
ストイックなダイエットしてる人あるある40』と題してお届けしたい。
关于动机暂且不提,现在是减肥开始1周左右。迄今感受到的各式各样事情以《禁欲系减肥者的40则共鸣》为题和大家介绍介绍。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
涨知识:2015年日本趣味生活推特选
女生魅力关键:衣着风格和性感界限
1~4
・ストイックなダイエットしてる人あるある40
・禁欲系减肥者的40则共鸣
01:认为不是被迫就是没有意义。
その02: 「徐々に体を慣らす」という概念が無い。
02:没有“让身体慢慢的习惯”这个概念。
その03: というか、
チマチマとダイエットしてる人の気持ちがわからない。
03:或者说,不懂阶段性减肥者的心情。
その04: 自分にプレッシャーをかけるため、ダイエット開始を
言いふらす。
04:为了给自己增加压力,到处宣告要开始减肥。
5~10
その05: 基本は食事制限から。
05:基本上先限制饮食。
その06: これまで毎日食べていたお菓子類を全て
断つ。
06:迄今为止每天吃的点心类食品全部不吃。
その07: コンビニに寄っても、スイーツやお菓子類は意識的に見ないようにする。
07:即使去了便利店也有意的不去看甜点和点心类食品。
08:三餐都换成绿色奶昔和鸡脯肉。
その09: 数日間は余裕だが、徐々に体から力が抜けていくのがわかる。
09:几天还好,但是渐渐发现身体没有力气了。
その10: でもそれも痩せている
証拠と前向きに捉える。
10:但那也被积极乐观的当作是瘦下来的证据。
11~13
その11: 会社で同僚が、隣の席で食べている中華弁当を見るのが
ツラい。
11:在公司看见同事坐在隔壁桌吃中华便当真心受不了。
その12:
無造作に置かれたピザを見るのがツラい。
12:看见随意放下的披萨也受不了。
その13: でも一番ヤバいのは、鼻の奥を直接
刺激してくるカレー。
13:但是最糟糕的是直接刺激嗅觉的咖喱。
14~17
その14: 人付き合いの関係で、どうしても普通の食事をせざるを得なかったときの
罪悪感がハンパない。
14:因为人际交往,所以不得不吃普通的饭菜时,那股罪恶感不是一般的强烈。
その15: 取り戻そうと、より一層
スパートをかける。
15:想恢复的话要更加拼命的加油。
その16: 筋トレはいつもより一段と
ハードになる。
16:肌肉锻炼做的比平时的难度更难。
17:肌肉酸痛却感觉很舒服。
18~21
その18: ウォーキングも基本。
18:走路是基本。
その19: むやみやたらと歩くようになる。
19:不管怎样反正走路就好。
その20: エスカレーターなんて乗ってる場合じゃない。
20:不能坐电梯。
21:乘坐电车时也是,用脚尖站着是最佳姿势。
22~24
その22: 毎朝、体重計に乗るようになる。
22:每天早上都会称称体重。
その23: 減っても増えても一喜一憂しない。
23:轻了或重了都不会高兴忧伤。
その24: でも減ったときは、内心
チョッピリ嬉しい。
24:但是轻了的时候内心还是有点开心的。
25~32
その25: 「急にやると体に良くないよ」と言われる。
25:会被说“快速减肥的话对身体不好”。
その26: うるせーわ。
26:要你管!
その27: 「ダイエットやめたらリバウンドしちゃうよ」と言われる。
27:会被说“如果不减肥了就会反弹哟”。
その28: 知ってるわ。
28:我知道!
その29: 「ダイエットする必要ないじゃん」と言われる。
29:会被说“完全没必要减肥嘛”。
その30: 俺が決めることだわ。
30:这是我来决定的事情。
その31: 「つらくないの?」と聞かれる。
31:被问到“不难受吗?”。
32:超级超级难受啊。
33~39
その33: まだ3週間もあるかと思うと絶望的な気持ちになってくる。
33:想着还有3周啊,心情变得十分绝望。
その34: でも3週間あればかなりいい線いくんじゃないかとも思ってる。
34:但是转念一想,3周的话能够有不错的成果吧。
その35: そのうち、何が効果的とか関係なくなってくる。
35:在此期间慢慢觉得哪种方法更好已经无所谓了。
その36: 極論すれば「○○ダイエット」も「○○
エクササイズ」も関係ない。
36:极端的说法是,“○○减肥”也好“○○锻炼”也罢,都没有关系了。
37:需要的是钢铁般的意志。
38:结果就是和自己的战斗。
その39: そして勝つのは俺だ。
39:然后胜利的是我。
40
その40: てか、これで痩せなかったらどうしよう……(
震え声)
40:话说回来,这样做如果瘦不下来可如何是好啊……(颤抖的声音)
你——也有共鸣吗?!
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。