日本大学生告诉你:不参加社团的好处与坏处分别是?
自由な時間が多い
- サークル活動に使う時間に縛られない(女性/18歳/大学1年生)
- 自分の時間を大切にできる(女性/20歳/短大・専門生)
- 時間を自由に使えるから、大学生活を満喫できる(男性/21歳/大学4年生)
- 自由な時間がほしい人はそうするべき(男性/19歳/大学2年生)
自由的时间很多
- 时间不会被社团活动束缚(女性/18岁/大学1年级)
- 可以好好利用自己的时间(女性/20岁/短期大学・专科学校)
- 可以自由支配时间的话就能好好享受大学生活(男性/21岁/大学4年级)
- 想要自由安排时间的人应该不参加任何社团(男性/19岁/大学2年级)
バイトや勉強に打ち込める
- バイトをたくさんできるからお金が貯まる(女性/18歳/大学1年生)
- バイトと勉強を優先できる(男性/20歳/大学3年生)
- 勉強に集中できる(男性/20歳/大学2年生)
- 本業は勉強だからそちらがおろそかにならない(女性/21歳/大学4年生)
可以安心打工和学习
- 因为打了很多工,存了一些钱(女性/18岁/大学1年级)
- 可以优先考虑打工和学习(男性/20岁/大学3年级)
- 能够专心学习(男性/20岁/大学2年级)
- 学生的任务就是学习,所以不能懈怠(女性/21岁/大学4年级)
その他
- 無駄な人間関係で悩まずに済む(女性/19歳/大学2年生)
- 友だちと遊ぶだけで楽しい(女性/19歳/大学2年生)
- 先輩面されないからいい(男性/18歳/大学1年生)
- 飲み会など強制参加がなく、無駄な出費もない(女性/21歳/短大・専門生)
其他
- 不用烦恼没用的人际关系(女性/19岁/大学2年生)
- 只和朋友玩就很愉快了(女性/19岁/大学2年生)
- 不会被前辈教训(男性/18岁/大学1年级)
- 不用被强迫参加聚会,可以减少不必要的开支(女性/21岁/短期大学・专科学校)
人間関係が……
- 友だちがあまりできない(男性/19歳/大学1年生)
- 先輩や他学科の人に出会える機会が少ない(女性/18歳/大学1年生)
- 出会いのチャンスがなく、彼女もできない(男性/21歳/大学4年生)
- 知り合いが増えず、いつも同じ人と一緒にいるようになる(女性/22歳/大学3年生)
人际关系有点......
- 很难交到朋友(男性/19歳/大学1年生)
- 遇到和前辈以及其他专业的同学的机会很少(女性/18歳/大学1年生)
- 没有邂逅的机会,也交不到女朋友(男性/21歳/大学4年生)
- 认识的人没有增加,一直和同样的人在一起(女性/22歳/大学3年生)
試験や就活に不利
- 必要な情報源に困る(男性/23歳/その他)
- 教授や試験について先輩から聞けない(女性/21歳/大学4年生)
- 就活などの情報戦に不利(男性/24歳/大学院生)
- 履歴書に書くことがなく就活に不利(男性/20歳/大学3年生)
对考试和就职活动不利
- 无法获得必要的消息源(男性/23岁/其他)
- 没办法询问前辈关于教授和考试的消息(女性/21岁/大学4年级)
- 不利于就职活动之类的消息战斗(男性/24岁/研究生)
- 没有什么可以卸载简历上的,对就职不利(男性/20岁/大学3年级)
その他
- 熱中できるものがないと味気ない大学生活かも(女性/21歳/大学4年生)
- 先輩と仲よくなれない(女性/19歳/大学2年生)
- 孤独になりがち(男性/21歳/大学3年生)
- 何かに所属できないような人なる(男性/20歳/大学3年生)
其他
- 没有着迷的东西的话大学生活会很无趣(女性/21岁/大学4年级)
- 无法和前辈关系变好(女性/19岁/大学2年级)
- 容易感觉孤独(男性/21岁/大学3年级)
- 会变成无法合群的人(男性/20岁/大学3年级)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐
←最新日本留学展活动 | |
←个人专业留学咨询评估 |