■「人間関係優先。ヤリガイのある仕事に変わります」

■“人际关系优先。换份有奔头儿的工作”

職場のトラブルの大半は人間関係が原因という説もあり、実際に苦労している人からは、自分なら「迷わず人間関係のいい現在の職場を選択します」というアドバイスが。

有这么一说:职场的烦恼多半起因于人际关系。实际上为此而非常辛苦的人建议说,自己“会毫不犹豫地选择人际关系比较融洽的职场”。

「確かにキャリアとか考えなくはないと思いますが、人間関係が変わると苦労します(してます)。私の場合は、会社の社風上の問題が大きく簡単には変わりそうにありません。正直、ムカつく奴ばかりです」(koro_koro_koroさん)

“确实,不能不考虑职业生涯的问题,但人际关系变化会让人非常辛苦。我认为公司社风问题看起来不会变简单。说实话,都是些让人反胃的家伙。”(koro_koro_koro)

また、同じように苦労している人からは、いまの仕事を続けることで起こりうる変化について指摘しています。

另外,同样忍受辛苦的人指出了继续现在的工作可能发生的变化。

「(自分も人間関係で)一度苦い目を見ています。失敗を繰り返さないためにも人間関係の良い職場を徐々にヤリガイのある仕事に変わります」(zorroさん)

“(我也因人际关系)一度非常辛苦。但即使为了不重复失败,也渐渐从选择人际关系融洽的职场,转到想要有价值工作”(zorro)

嫌なヤツと我慢しながら付き合うくらいなら、目の前の仕事を好きになったほうが近道だという意見といえるでしょうか。

忍受讨厌的人,在忍耐中与其交往,相比这么做,喜欢眼前的工作反而是捷径。可以说是这么种意思吧?

■「自分が望んだ仕事内容なら頑張れる。頑張りたいです」

■“如果工作内容是自己渴望的,就会去努力,想要去努力。”

ただ、職場の人間関係は、いつまでも同じではない。いまは良くても、いま悪くても、将来変わる可能性があるという見方もあります。

只是,职场的人际关系不会一成不变。有人认为,现在好或不好,将来都有可能发生变化。

「職場の人間関係は、業績で変わる。年齢構成や自分の年齢やポジションで変わる。今が良いから、といってそれが10年も20年も続くことは、あまり無いのが仕事の世界、プロの世界です」(taiyakikoさん)

“职场的人际关系会根据业绩发生变化,也会根据年龄和职位而不同。不是说现在好以后的10年20年也会持续好下去,工作和专业领域是不太有这种可能的。”(taiyakiko)

10年は長いな、とい気もしますが。もっとダイレクトに、自分がやりたいことに挑戦していれば、仮に新しい職場がいまより人間関係が良くないとしても、耐えられるのではないかという意見もありました。

感觉10年有点长。有些意见更直接:挑战自己想要做的事情的话,即使新的工作环境中人际关系并不比现在好也能忍受不是吗?

「本当にやりたいことであれば、マイナス要素を抱えながらでも3年くらいはなんとかがまんできます。一番大切なことは『私は広告関係の仕事に就きたく』ここです。このために修行だと思ってやってみてほしい」(drogbaさん)

“真正想做的事情,担负负面因素也能忍受。最重要的是‘我想从事广告相关的工作’。其他负面因素是为此的修炼——希望带着这种想法去尝试”(drogba)

このアドバイスを読んで、質問者さんは自分がやりたいことに向けて、新しい職場で挑戦しようという決心がついたようです。

看这条建议,好像提问者下决心面向自己想做的事情,去挑战新的职场。

「『一番大切なこと』。それを忘れていた気がします。どんな仕事だって、大変だし怒られるし失敗するし。それでも自分が望んだ仕事内容なら頑張れる。頑張りたいです」

“‘最重要的是什么’。感觉大家忘记了这一点。不管什么样的工作,很辛苦、被发火训斥、失败...但如果是自己喜欢的工作内容就能去努力,想要去努力”

   [沪江网校冬日温馨服务]

沪江网校为回馈一直支持我们的各位同学,特在今冬推出冬日温馨服务——开设2010日语入门至中级0-N2寒假班 (前100名报名成功赠书),让你享受宅家学习的快乐。不用起早贪黑,不用顶风冒雪,不用挤上挤下,不用担心甲流……即使蜗居在家,你也不再是懒学生哦!
明年你考N几?能力考新班抢报!

更多课程和语种请点击进入沪江网校选课中心查看