【重要提示】「橘メイ」 = 「橘梅」  です!

请听写文中空白部分(不用写序号):

关键词:クチャラー、クチャクチャ

メイ:知ってますか?—1—、結構翻ます!

早川:何なんだよ!お前!

メイ:あなたのほうが、よっぽど見ともなくて恥ずかしいです!

早川:お前らは、どっちもキモイだよ!意味わかんない!

愛子:何してんだ、お前!

メイ:あの人の印象を言ったまでです。—2—!あなたはどれだけ苦労して痩せたのか、わかる気がする。(大和:—3—!)

愛子:偉そうに言うんじゃねぇよ!あたしの何をしてるんって言うんだよ!簡単に苦労とか言うな!

メイ:でも、普通にすごいって思うから、黒沢君は何も言ってなかったけど、ダイエットしたのは黒沢君のためでしょう?私は今まで一人で、周りと関わらないように生きてきて、でも、今になってやっと、普通に人間らしいことしている感じがして、変わるのは今何じゃないかって、そう思うから、そのきっかけをくれた黒沢くんには感謝してるし、—4—

その人、クチャラーですよ、ご飯食べるとき、クチャクチャさせて
人の弱みを他人の口から聞くというのは、気持ちの癒えものじゃないから
努力を自分で否定すんな
正直、今は感謝だけではない感情もあります!その感情はあなたにも負けたくありません

メイ:知道吗?这个人,好邋遢的、吃饭的时候、发出好大的声音,而且吃得到处都是!
早川:你算什么啊!
メイ:你才算什么呢,更让人看不下去,丢脸死了!
早川:你们都很恶心!完全搞不懂!
愛子:你在干嘛!
メイ:只是说了对那个人的印象而己。自己的弱点从别人口中说出来都不是好过的事情!你是经历了多少痛苦才瘦下来的,感觉有些明白了。(大和:不要否定自己的努力!)
愛子:不要说那些好像很了不起的话!关于我你又知道些什么!别简单的说什么痛苦之类的!
メイ:但是,我只是觉得你很厉害而己、黒沢虽然什么都没说、减肥是为了黑沢同学吧?我至今为止都是一个人、尽量与周围不扯上任何关系的活到现在、但是,到了现在,感觉自己像个正常人了,是不是就要改变了呢?这样想到,真的很感谢给了我这个机会的黒沢同学,老实说,现在除了感谢之外还有别的感情,这份感情我也不想输给你!

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>