沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

ホンダは16日、ブレーキペダルに不具合があるとして、アメリカ市場で41万2千台のリコール(回収・無償修理)を発表した。ホンダが大規模リコールに踏み切るのは、エアバックに不具合があるとして、2月10日に世界で約43万7千台をリコールして以来、2回目となる。

今回のリコール対象は、米国で販売された07年型と08年型のミニバン車「オデッセイ」34万4千台と、同年型の小型SUV(スポーツ用多目的車)「エレメント」6万8千台の2車種。

不具合は主として、ブレーキペダルの踏みしろが大きくなり、いっぱいまで踏み込まないと、車が完全に停止しないことにある。放置しておくと、徐々に悪化する恐れもある。

ホンダによると、車両を安定させる装置に空気が入り込み、それが蓄積されることにより、ブレーキの利きが悪くなるという。

トヨタとホンダという2大自動車メーカーの大規模リコールが短い間に相次いだことは、品質の高さを売りとしてきた日本メーカーに再び影を落とすことになるだろう。

相关中文新闻:

日本本田汽车公司16日宣布,将在美国市场召回41.2万辆刹车踏板存在隐患的汽车。这是本田公司继2月10日因安全气囊存在安全隐患宣布在全球召回约43.77万辆汽车后的又一次大规模召回行动。

本次召回的车辆包括2007年至2008年款的34.4万辆奥德赛以及6.8万辆概念车。

本田汽车公司说,问题车存在的安全隐患主要是刹车踏板让驾驶者感觉松软,必须将踏板踩到比正常情况更低的位置,直至接近地板才能使车辆完全停下。对于受此影响的车辆,这一情况会以缓慢的速度逐渐恶化。

本田公司表示,问题发生的原因是由于问题车的车辆稳定性控制系统在自我检测模式下会进入部分空气,虽然每次只有极微量空气进入,但逐渐积聚的空气将最终导致刹车踏板松软。

日本丰田和本田两大汽车生产商在短时间内接二连三地实施大规模召回行动,令以质量为生命的“日本制造”再蒙阴影。   

【词汇学习】

ブレーキペダル:刹车踏板
リコール:召回;罢免
放置【ほうち】:置之不理
蓄積【ちくせき】:积蓄,储蓄