17.暑さ寒さも彼岸まで(あつささむさもひがんまで)
 
日解:暑さも秋の彼岸になれば衰え、寒さも春の彼岸になれば薄らぎ、やがて穏やかな気候になる
汉解:热到秋分冷到春分

相原:この二、三日暖かく、初夏のような陽気でしたね。(这两三天很暖和,象初夏一样。)
村上:そうですね、諺どおり「暑さ寒さも彼岸まで」を実感しましたね。

18.後足で砂をかける(あとあしですなをかける)
 
日解:世話になった人の恩を裏切るだけでなく、さらに迷惑をかけること
汉解:过河拆桥/恩将仇报

岩井:ほんとうに国へ帰るんですか。おめでとう。(真的要回国了吗?恭喜呀。)
織田:ええ。会社に後足で砂をかけるようなものですが、僕はこの絶好の機会を逃したくないんですよ。

単語:
彼岸 ひがん 春分(秋分)
衰え おとろえ 衰弱,衰老。衰亡
薄らぐ:うすらぐ 变稀薄,变淡薄,减少,缓和
諺:ことわざ 谚语,俗话
後足:あとあし 后脚

绿色字体部分翻译:
17.是的呀,真正体会到“热到秋分冷到春分”这句谚语的含义了。
18.虽然对现在的公司来说有点过河拆桥的感觉,但我不想放弃这次绝好的机会。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!