ビューティー編

美容篇

乾燥した髪に、紅茶は威力を発揮します。紅茶で髪を濡らししばらく置いてから洗い流しましょう。

对于干燥的头发,红茶也可以发挥其威力。用红茶涂湿头发过一会儿再冲洗干净就可以了。

カモミールやキンセンカなどのハーブティは、肌の調子を整えるのにも効果があるといわれています。ただしこの方法を使いたい場合は、専門の知識のあるひとに相談してからにしましょう。

一般认为甘菊和金盏花等香草茶具有调节皮肤状态的功效。但是要用这种方法的话,还是找有专业知识的人商量商量吧。

にきびは、緑茶での洗顔で解消できることがあります。天然の殺菌作用が効くとのことです。また、キンセンカのお茶も自然の消炎・殺菌作用があります。

至于粉刺,也可以用绿茶洗脸进行消除。因为绿茶有天然的杀菌作用。另外,金盏花茶叶有天然消炎杀菌作用。

お料理編

料理篇

調理前の肉を紅茶につけておくとやわらかくなります。

在烹饪之前将肉用红茶浸泡一下可以使肉变得柔软。

ガーデニング編

园艺篇

生ゴミを利用して堆肥を作っているなら、そこにお茶を入れると、良質な菌が成長し、室の良い堆肥が出来るようになります。

用含有水分的厨房垃圾做堆肥的时候,在其中加入茶的话,可以产生优质的菌,能够做出花房优质堆肥。

また、植木鉢の水やりのとき、たまに紅茶を使ったり、使い終わったティーバッグの中身を土に混ぜたりすると、酸性度が調整されて、植物が元気に育ちます。

另外,在给花盆浇水的时候,偶尔用将红茶或者用过的茶包里的渣混合到泥土里,可以调整土壤的酸度,让植物健康成长。

手作り編

手作篇

お茶は染料としても使えます。素朴な色を出すにはぴったり。これからの季節、ちょっとしたカードなどに利用してもおしゃれな感じになるでしょう。

茶叶可以作为染料来使用,能够染出和谐朴素的颜色。在接下来的季节里,用一点点在卡片上,能够产生非常有格调的感觉。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。