资料来自网络《流畅日语会话》,发音很好听,有点快。
题号不用听写。
请听写全文、答案及答案题号,答案题号用大写英文字母,英文字母后用冒
号。
听力素材来源于节目♪兔兔┋流畅日语会话听写
二人は会社の同僚です、今日はどこで晩御飯を食べることになりましたか。 仕事まだ終わらない。 もうちょっとなので。 やってしまおうと思って…。 そう、じゃ、いつものところへ行ってるわね。 お先にどうぞ、僕も後から行くから。 じゃ、また後で。 お待たせしてごめん。仕事が終わったと思ったら、国際電話がかかってきて。 それは、ご苦労様。じゃ、ビールでも飲む。 それより、お腹がぺこぺこなんだ。 それじゃ、ステーキでも食べに行かない。 でも、給料日前だし。 じゃ、わたしのアパートへ来る?何かご馳走するわ。 正しいものはどれですか: А:男の人は来るのが遅かったので、女の人はお腹がぺこぺこになってしまいました。 B:男の人は遅くなってしまったので、女の人にステーキをご馳走するにしました。 C:二人は給料日前だので、ステーキは食べないで、女の人のアパートで何か食べることにしました。 D:男の人は給料が出たら、何がご馳走するといいました。
两个人是公司的同事,他们今天晚上决定在哪儿吃饭了呢? 工作还没做完吗? 只剩下点了,所以想做完再走。 那么先去老地方等你了。 好的,你先去吧,我随后就来。 待会儿见。 不好意思,让你久等了。因为工作快要结束的时候,接到了国际电话。 真是辛苦了,请喝啤酒吧。 肚子还饿得咕咕叫呢。 那先吃点牛排什么的吧? 但是,工资还没发。 那来我的公寓吧,我请你吃东西。 正确的选项是? A:男士来得太晚了,女士饿得肚子咕咕叫。 B:男士因为来得太晚了,请女士吃了牛排。 C:因为两个人都还没发工资,所以决定不吃牛排,到女士的公寓里吃点什么。 D:男士说发了工资的话,请女士吃饭。 正しいもの:C。