书名:『超効率勉強法:一瞬で成果が実感できる』
作者:知的生産研究会
简介:这是一本适合学习焦虑症患者阅读的书(说的正是你,我,TA……)。本书内容为四课+一堂课外学习。分别说的是:在忙碌的生活中如何创造出学习时间;如何提高效率、快速学习;如何提升记忆力;如何让学习变成一种习惯;推荐针对考证的特别学习法。  

我的书评:

我们之所以会在沪江这个大家庭相遇,就是因为我们不甘于庸庸碌碌地把自己的所有时间用于消费娱乐。我们热衷学习、渴望提高;我们痛恨怠惰,渴求进步。这样一本告诉我们怎么在繁忙生活中抽出时间学自己想学的东西的书,会成为我们通往目标过程中的那座灯塔吗?  

日文原著选段:

1.勉強するテーマを決める
2.最寄りの図書館で必要な本を貸し出し限度冊数いっぱいに借りる
3.返却日までに本を読破する
という、図書館を利用するには、当たり前のステップである。
自分の趣味の本だけを借りるときには気がつかないことだが、怠けても咎める人のいない社会人の勉強には、返却日が決められているこの図書館のシステムが非常に有効に作用する。  

生词解析:

1.最寄り「もより」:附近,最近处。
2.読破「どくは」:读破,读完,读毕难解的书籍或许多书籍。
3.咎める「とがめる」:责难,非难;盘问;发炎,红肿;反省痛心。  

参考译文:

1.确定学习的主题
2.在最近的图书馆内借需要的书,尽可能地多借
3.在归还日(返却日)前读完
像这样利用图书馆的方法,是再自然不过的学习步骤(当たり前のステップ)了。
只借自己有兴趣的书的话大概不会注意到,规定了归还日期的图书馆机制对于就算偷懒也没人责备(怠けても咎める人のいない)的社会人的学习,是非常有效的。  

日译中没你想得那么难系列文章>>

想得到专业的翻译点评吗?想大秀文采互相切磋吗?日译中没你想得那么难,小说漫画等你来翻!
订阅通道↓↓