第三集知识点分析~

【2:59】

丈太郎さんがここに来たのは、やっぱり田舎の暮らしが体験して見たかったからですか。
そういうわけでもないんだけど、まあ、成り行きかな。

丈太郎之所以来这,果然还是为了体验乡村生活吗?
也不全是为了这个,就是顺势吧。

♦成り行き:なりゆき

(1)动向,趋势;发展,过程;推移,变迁,演变;结果,结局。(物事が移り変わってゆく様子や過程。)
例:事の成り行き。/事态的发展。
成り行き次第で考えなくてはならない。/必须根据情况的发展加以考虑。
成り行きを見た上で決めよう。/看看结果如何再行决定。

(2)(不议定价格)按时价订货。(取引で、依頼者が銘柄と数量だけを指定して、値段はその時の相場で売買うするよう注文すること。)
例:成り行き値段。/时价。
成り行き売買。/时价交易。

【15:03】

それで、人手が足んなくて、みんなに声をかけてるんだけど。

因为人手不足,我想挨个拜托一下能来的人。

♦声をかける:こえをかける

指跟人打招呼,说话。
例:もし何か遭ったら、必ず声をかけてね。/如果遇上什么事,一定要吱一声啊。

【17:38】

彩花さんにご褒美もらえたらなあと思って。

能不能请彩花小姐给我一点奖励。

♦褒美:ほうび

为了表彰而给予的物品或金钱,奖赏,奖金,奖品(ほめてあたえるしなものや金)“奖”は励ましの意味もあり,“赏”は上の者が下の者に与える意がある。

例:褒美を与えて励ます。/给予奖励。
いい子だから褒美をあげよう。/是个好孩子,给你奖赏吧。
褒美に時計を与える。/给表作为奖赏。

【21:59】

あの、彩花さんの手料理っつうのはどうかな。やっぱずうずうしいかな。

彩花小姐亲手做的料理怎么样?果然太厚颜无耻了吧。

♦手料理:てりょうり

亲手做的菜,家里做的菜。

♦ずうずうしい:厚颜,厚脸皮,无耻,厚颜无耻『成』。
例:なんて図図しいやつだ。/多么厚颜无耻的家伙!
図図しい事を言うな。/别说不要脸的话!
あいつはどこまで図図しいのだろう。/那家伙太不要脸了!

【32:24】

台風の中心を取り巻く発達した雨雲の影響……

受围绕着台风中心不断加强的雨云的影响……

♦取り巻く:とりまく

(1)包围。(取り囲む。)
例:敵の城を取り巻く。/包围敌城。
東京に到着するや新聞記者に取り巻かれた。/一到东京就被记者围上了。
教育を取り巻く諸問題。/围绕教育的各问题。

(2)拍马屁。(人に付きまとって機嫌をとる。)
彼女を取り巻く男が多い。/捧她的汉子多得很。

【38:18】

どこにいても落ち着かないの。実家も病院もすごく居心地が悪い。

在哪里都静不下心来,家也好医院也好,都待得很难受。

♦居心地:いごこち

心情,感觉。(そこに居るときの心持。)
例:このすまいは居心地がよい。/这个住处很舒适。
このへやはどうも居心地が悪い。/这间屋子总觉得住不舒坦。
新しいポストの居心地はどうですか。/担任新职位的心情怎样?

点击查看更多《迟开的向日葵》系列文章