日剧:迟开的向日葵 第四集 3

主要角色:生田斗真

本节内容:佳保里一家人吃饭。母亲提起相亲的事情

 

注意事项:

1.不需要全部听写,只需要将数字部分的内容填上就可以了。

2.空中不会出现语气词,例如: ああ、ええ、ん等。

3.如果有数字,请用全角书写

4.关键词:四字成语中叠字的第二个字用「々」代替

________________

お母さん:かほり、この前の話やけど。

さより:お見合い?

お母さん:そう。

かほり:ねえ、子供たちもいるから。

さより:全然構わんよ。むしろ----1----(四字成语)かも。

さよりの夫:ただいま。

かほり:お兄さん、お帰りなさい。

子供たち:お帰りなさい。

さよりの夫:お邪魔します。

さより:お帰りなさい。

さよりの夫:うん。何?

さより:別に。

さよりの夫:お父さん、お母さん、すいませんね。今日も夕食、頂いちゃって。

お母さん:いいの、いいの。

さよりの夫:美味しそうやね。

子供たち:おいしいよ。

さよりの夫:やっぱり、手料理は。。。

さより:いつもスーパーのお総菜ですみません。

さよりの夫:そんなこと言うてないよ。

さより:ただでもらえるんだもの。

さよりの夫:分かっちょうよ。

お母さん:かほり、どうするの?

さよりの夫:何の話?

子供:お見合い。

さよりの夫:ええ話でもあるんですか?

お母さん:そうなんやけど。ちょっと、お父さんも、ほら。

お父さん:-----2-----(句子)

かほり:まだ、ここでずっと続けてくって決めたわけじゃないから。

お母さん:どういうことなの?また、東京に?

かほり:うん、だから、そういうのが分からないから。仕事のこともちゃんと決められないのに、お見合いのことなんか考えられないでしょ?

お母さん:それって、いつになったら分かるの?

かほり:そんなの分かんないよ。

お母さん:こんなええお見合いの話、いつまでもあるわけじゃないし。

さよりの夫:お母さん、いや、心配なのは分かりますけど。かほりちゃんは立派な仕事を持っちょうじゃないですか。-----3-----句子

お母さん:でも。。。

さよりの夫:-----4-----句子、ねえ、すごいことやと思いますよ。

かほり:いや、そんな大したことじゃないですから。私、今日、-----5-----2个汉字だから、そろそろ行くね。

さよりの夫:うん、行ってらっしゃい。

かほり:ごちそうさま。

________________

興味津々 嫌なら嫌で、理由を言ったら、どうだ 結婚相手によって、人生決まるわけじゃないですから 自分一人の足で立って、生きていけるなんて 当直
母亲:佳保里,我之前跟你说的那事儿。 纱依:相亲? 母亲:对。 佳保里:孩子们都在呢。 纱依:完全没关系哦,说不定她们还很有兴趣呢。 纱依丈夫:我回来了。 佳保里:姐夫,欢迎回来。 子供たち:爸爸回来啦。 纱依丈夫:打扰了。 纱依:欢迎回来。 纱依丈夫:嗯。怎么了? 纱依:没什么。 纱依丈夫:爸,妈,不好意思啊。今天又来蹭晚饭。 母亲:没关系,没关系。 纱依丈夫:看起来好像很好吃啊。 孩子们:很好吃哦。 纱依丈夫:亲手做的就是不一样… 纱依:总是让你吃超市现场的,真不好意思了。 纱依丈夫:我又没那么说。 纱依:反正都是免费的嘛。 纱依丈夫:我知道。 母亲:佳保里,怎么样? 纱依丈夫:什么事? 孩子:相亲。 纱依丈夫:有好的相亲对象吗? 母亲:我们是有心啦。她爸,说句话啊。 父亲:如果不想去,就说说理由,怎么样? 佳保里:是不是一直在这里工作还没有定啦。 母亲:什么意思?还回东京吗? 佳保里:都说了还不清楚嘛。现在工作都还没有稳定,哪有功夫考虑相亲的事啊。 母亲:那要到什么时候才能稳定下来呢? 佳保里:我也不知道啦。 母亲:这么好的相亲对象,不是什么时候都有的哦。 纱依丈夫:妈,知道你担心啦。但是佳保里有那么体面的工作不是吗。又不是非得靠另一半来决定人生。 母亲:但是。 纱依丈夫:可以凭自己的能力在社会上立足生存,是吧,我觉得这很了不起啊。 佳保里:不是,也没有什么了不起的。我今天还要值晚班,差不多该走了。 纱依丈夫:嗯,路上小心。 佳保里:大家慢慢吃。