声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

词汇及语法:

(03:25)
なんとも容易い任務となりそうだ。
貌似会是一次轻松的任务。

【形】容易い(たやすい)
<意味>
1.容易,不难。(苦心を必要としない。わけなくできる。むずかしくない。)
例句:いとも容易く解決する。/很容易就解决了。
2.轻易,轻率。(かるがるしい。軽率である。)
例句:容易く意見を変える人。/轻易改变意见的人。

(03:35)
だが、そんな華奢な機体ではなぁ。
不过,就这纤细的机体。

【形动】華奢(きゃしゃ)
<意味>
1.苗条,纤细,窈窕,纤纤,娇嫩。(姿かたちがほっそりして、上品に感じられるさま。)
例句:
華奢な体つき。/纤细〔娇嫩〕的身腰。
華奢な女。/苗条的女人。
2.削薄,纤弱,不结实。(器物などの作りが、頑丈でないさま。)
例句:
華奢にできている机。/做得削薄的桌子。
この家のつくりは華奢だ。/这所房子盖得不结实。

(08:07)
そのまで言い切れるのはたいしたものだなぁ。
敢如此断言,真了不起。

【他动・一类】言い切る (いいきる)
<意味>
1.说完。〔言い終わる。〕
例句:まだ言い切らないうちに時間になった。/话没说完就到时间了。
2.断言,断定,说死;一口咬定。〔断言する。〕
例句:
承諾できないと言い切った。/断然说不能答应。
正しいと,彼は言い切った。/他一口咬定说是正确的。
まだまだ絶望とは言い切れない。/还不能断言是没希望了。

(10:52)
猿のくせに生意気なぁ。
一只猴子而已神气什么。

【N2语法】くせに
<接续>
名词+の+くせに
形容动词+な+くせに
形容词、动词+くせに
<意味>表示逆接,比「のに」更具有指责的口气,属于一种口语用法,后项经常可以省略。相当于“明明……却……”的意思。另外「くせして」也可以表示同样的意思。
例句:
子供のくせに、大人のような口調で話している。/明明是个孩子,却用大人的口气说话。
勉強が嫌いなくせに、学者になりたがっている。/不喜欢学习,还想当学者。
お金がないくせに、……/明明没钱,却……

(15:54)
弱い犬ほどよく吠える。
越弱的狗越爱叫。

【自动・二类】吠える (ほえる)
<接续>
1.吼;叫。(獣などが大声で鳴く;風・波などが、荒れて大きな音を立てる。)
例句:
犬が人にわんわん吠える。/狗向人汪汪叫。
北風がものすごく吠える。/北风怒吼。
2.咆哮。(どなる。)
例句:
雷のごとく吠える。/咆哮如雷。
吠える犬はかまない。/吠(爱叫的)狗不咬人。

动漫学习笔记:《愚者信长》第17话>>>