睁大眼看:不知不觉中会错用的敬语
「~させていただく」
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
精华文章推荐:
「~させていただく」
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
精华文章推荐:
「お伺いさせて頂きます」是正确的敬语吗?
「〜させていただきます」(请允许我做…)原本是一句非常谦恭的敬语,但使用不当,反而会激怒对方。比如国会议员说“请国民允许我上涨消费税”,你有没有想糊他一脸呢?
お邪魔します是什么意思?
在日语中「お邪魔します」是“打扰了”的意思。「お邪魔します」的假名是「おじゃまします」在这篇文章里,跟着小编一起简单的学习「お邪魔します」!
【全日语】「は」和「が」的区别(提出话题)
「は」と「が」との違いってわかりますか?前回に続き、助詞の「は」と「が」のほかの使い分けについて教えてもらいました。また、何かわからないことでもあったら、ご遠慮なく日本語サークルにてご質問を。
【全日语】「は」和「が」的区别(既知VS未知)
「は」と「が」との違いってわかりますか?今回、助詞の「は」と「が」の使い分けについて教えてもらいました。早速ですか、本文に入りましょう。また、何かわからないことでもあったら、ご遠慮なく日本語サー
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。