沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

ドイツの「Rheinische Post Online」が6日に米紙「The Wall Street Journal」の報道として伝えたところによると、ジュネーヴに本部を置くGlobal Trade Information Services (GTI)社が提供したデータで、中国は昨年1-10月までの10カ月で製品輸出総額が9570億ドルに達し、ドイツの9170億ドルを抜き、11月と12月の貿易状況ではドイツが中国のリードを逆転するのは不可能だったことが明らかになった。中国は昨年すでにドイツに代わり輸出で世界のトップに立っていたのだ。

ドイツの輸出は昨年、金融危機の深刻な打撃を受け、なかなか回復できなかった。独産業連盟(BDI)は今年の輸出成長率は4%にとどまり、2014年にようやく金融危機前の水準に回復すると推測する。

相关中文新闻:

据《华尔街日报》报道,中国确定在2009年取代德国,成为全球第一出口大国。德国在2009年之前的六年,一直是全球第一大出口国。报道称,世界贸易信息服务股份公司(Global Trade Information Services)提供的数据显示,去年前10个月中国共出口了价值9570亿美元(1万3300亿新元)的货品,超过德国的9170亿美元。贸易问题专家称,11、12月两月的贸易情况不可能扭转中国的领先局面。

直到2002年,美国还一直是全球最大的出口国,2003年德国坐上了头把交椅。而促使中国在去年一举超越德国的主要因素,主要是全球金融危机使得其他贸易大国受创更深。

【词汇学习】

輸出【ゆしゅつ】:出口
リード:领导,带领
トップ:首位,第一位
深刻【しんこく】:严重,重大
水準【すいじゅん】:水平,水准