• 神奈川成为花粉症高发地

    [en]ウェザーニューズは、スマートフォンアプリ「ウェザーニュース」及び携帯サイトの利用者を[wj]対象[/wj]に、「第一回[wj]花粉[/wj]調査」を[wj]実施[/wj]した。[/en] [cn]天气新闻网站对使用智能手机应用“天气新闻”及手机网站的民众实施了“第一次花粉调查”。[/cn] [en]調査は3月8日~12日に実施し、合計4万2,168人から有効回答を得た。[/en] [cn]调查时间从3月8日到12日,总共42168人给出了有效的答案。[/cn] [en]まず「ここ[wj]数年[/wj]の[wj]症状[/wj]と比べてどうですか?」と尋ねたところ、“症状は重い”は43.3%、“同じくらいの症状”は39.4%、“症状は軽い”は17.3%となった。“症状は重い”と“同じくらいの症状”を合わせると82.7%となっている。[/en] [cn]首先询问的是“你的花粉过敏症状与前几年相比如何”,43.3%的受访者回答症状加重,39.4%回答症状几乎一样,17.3%回答症状减轻了。回答症状加重及几乎一样的民众共占82.7%。[/cn] [en]さらに、“症状は重い”の[wj]割合[/wj]を都道府県別に見たところ、その割合が最も多かったのは神奈川県で53.4%、2位が徳島県で51.9%、3位が愛知県で51.5%、4位が千葉県で50.8%、5位が和歌山県で50.6%だった。[/en] [cn]从受访者身处的都道府县分别来看,症状加重最多的为神奈川县(53.4%),其次为德岛县(51.9%),第三是爱知县(51.5%),第四是千叶县(50.8%),第五是和歌山县(50.6%)。[/cn] [en]「具体的にどんな症状が出ていますか?」と尋ねたところ、最も多かった症状が“[wj]鼻水[/wj]”で 2万5,391人。続いて“[wj]くしゃみ[/wj]”が 2万4,986人、“鼻詰まり”が1万6,164人となった。[/en] [cn]就“具体表现出哪些症状”, 25391人回答“流鼻涕”,排在第一位。其次为“打喷嚏”(24986人),第三为“鼻塞”(16164人)。[/cn] [en]「[wj]事前[/wj][wj]対策[/wj]にどれくらい力を入れていますか?」という[wj]質問[/wj]では、49%が「いつも以上に[wj]しっかり[/wj]」と回答。「いつも通りしている」は22.9%だった。[/en] [cn]就“事先会采取多少对策”, 49%的受访者回答“会比以往更加注意”,22.9%的受访者表示“和平常一样,不会采取特别措施”。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 调查显示经常吃肉的儿童易得花粉症

    [en]気象情報会社ウェザーニューズ(東京)が今春行ったアンケートで、[wj]花粉症

  • 日本人易患上花粉症的原因是?

    就是战后复兴过程中杉树、桧木种植过度。[/cn] [en]また、一方で大きな国土開発も花粉症が増加する原因でした。つまり、コンクリートで道が舗装されていく中で花粉が地面に吸収されるということが少なくなりました。その結果、花粉は自動車や排ガスによりさらに撒き散らされて私たちの体内に侵入しやすくなったということがあります。このような国土開発・道路開発が進んだことが日本人に花粉症を多くしたことの要因となっています。[/en] [cn]还有,大量国土开发也是花粉症增加的原因。换句话说,用混泥土铺装道路后花粉很难被地面吸收。其结果就是,在汽车尾气的影响下狂舞的花粉更容易入侵我们体内。所以国土开发・道路开发是日本人得花粉症又一大要因。[/cn] [en]日本人に花粉症の方が多いのはこのように戦後の復興・経済成長を原因とした「戦後復興の影の部分」ということもできるかもしれません。[/en] [cn]其实也就可以说日本人得花粉症比较多是因为战后的复花粉症は日本人の25パーセントが持っていると言われます。花粉症は文字通り、花粉兴和经济发展,称之为“战后复兴的阴影部分”。[/cn] [en]とはいえ、このように花粉症の原因を歴史的な点に求めたとしても、私たちの花粉症の症状を緩和・治療するうえではあまり役に立つことではありません。マスク・目薬などの基本的な治療や予防をすることが対策の第一歩ということができるでしょう。[/en] [cn]虽然我们把花粉症的原因归于历史,也无法对其症状缓和和治疗有帮助。大概戴口罩、滴眼药等的基本治疗和预防是对策的第一步吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 病入膏肓?日本人的口罩依赖症 “秋季花粉症”的患者正在增加

  • 真的只有日本人会得“花粉症”吗?

    项目仍毫无进展。人们至少还得忍上15年,这真是令日本人苦不堪言。[/cn] [en]花粉症の原因となる[wj]アレルゲン[/wj]は、春はスギのほかヒノキ、[wj]シラカンバ[/wj]、春から秋にかけてはホソムギ、ナガハグサなど[wj]イネ科[/wj]の植物、秋にはブタクサ、[wj]ヨモギ[/wj]、カナムグラなど数多く存在する。場合によっては1年中花粉症状態という人もいる。[/en] [cn]造成花粉症原因的变态反应素,春天的话多数存在于杉木、柏树、白桦树,春秋之间存在于黑麦草、长叶草等禾本科植物,秋天还存在于猪草、艾草、葎草等植物中。甚至有人整一年都处在花粉症花粉症状态中。[/cn] [en]これらの植物は海外にも存在する。ただし、スギがない場所へ行けば、少しは花粉症が[wj]やわらぐ[/wj]のは事実。お隣の韓国や台湾にもスギ花粉症は存在しない。症状が辛いひとは数日間でもショート[wj]トリップ[/wj]の“花粉避難”を試してみてはいかがだろう。[/en] [cn]这些植物海外也都有。只是,去到没有杉木的地方,花粉症都稍稍缓和也是事实。比如靠近日本的韩国、台湾等地,都不存在杉木花粉症。症状严重的各位,不妨试着来一次短暂的旅行,避一避花粉灾难吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 看看你有没有:十种难治“现代病” 日本是如何彻底执行垃圾分类的?

  • 【健康贴士】秋天也会得花粉症,红豆泥?

    花粉症限度を超える花粉を吸い込むと誰しも花粉症を発症するという[wj]噂[/wj]を聞いたことがある。これは事実なのだろうか?医学博士の松島英介先生に聞いてみよう。[/jp] [cn]然而可恨的是,在自己痛苦的时候,很多人会不屑地瞥上一眼。不过听说,人对花粉的接收量有个限度,虽然程度不同,但只要吸入了超过限度的花粉,谁都会得花粉症。这是真的吗?让我们问问医学博士松岛英介先生吧。[/cn] [jp]「よくいわれる、[wj]貯蓄[/wj]タンクが満タンになったら花粉症を起こす…というイメージはあながち間違いではありませんが、アレルギー反応には個人差があります。花粉を吸い込み続けているからといって、必ずしもすべての人が花粉症を発症するわけではありません。」[/jp] [cn]“经常有人说,就像一个储蓄罐满了就会引起花粉症……这样形象的比喻不完全错,但是人的过敏反应有个体差异。就算是一直吸入花粉,也不能说每个人都会得花粉症。”[/cn] [jp]つまり、貯蓄タンクにたとえるなら、その容量は人によって様々というわけ。これは確率の問題であると松島先生は解説する

  • 【健康之道】日本人防花粉症有一手

    罩上,因此用一次性口罩在丢掉口罩的同时也能把附着在上面的花粉丢掉) 洗脸以冲洗掉花粉(作为鼻子的对策要好好洗鼻子周围,特别是鼻子下面) 洗鼻子(用市面上的洗鼻液洗。但鼻子的粘膜很敏感,因此洗的时候可能有点难受) 食事での花粉症対策 吃饭时的花粉症对策 まずはお茶。茶葉には、いろいろな成分が含まれています。 タンニン(カテキン類) 、ビタミンC 、テアニン(アミノ酸) 、カフェイン 、ポリフェノールなど 特に共通して含まれているのがカテキンとビタミンです。特に、カテキンは、アレルギーを抑える作用が

  • 花粉“大量飞散年”,各种防护措施大PK

    服用のものと比較して、鼻づまりや鼻水、くしゃみなどに強い効果を発揮し、副作用も少ないので、診察を受ける際に尋ねてみてはいかがでしょうか。」[/jp] [cn]“除了服用抗组织胺剂,最近还有鼻孔喷雾型的类固醇处方。与历来的注射和内服药相比,在对付鼻子不通、流鼻涕和打喷嚏等方面效果明显,副作用也较小,可以在看诊时咨询医生。”[/cn] [jp]また、治療とともに大切なのが、日常生活における[wj]ケア[/wj]。最近の花粉対策[wj]グッズ[/wj]は、手軽で機能的なものが続々と出ている。鼻のまわりに塗るだけで、[wj]イオン[/wj]の力で花粉の進入を防いでくれる[wj]ジェル[/wj]や、花粉が付着しにくい繊維を使用した「花粉付着抑制コート」なども、今年は注目されているとか。[/jp] [cn]除了治疗,日常生活当中的护理也很重要。最近不断有简便有效的对付花粉症的商品上市。比如只需搽在鼻子周围,即可通过离子作用防止花粉入内的凝胶体,还有使用花粉难以附着的纤维的“防花粉附着外套”等,据说今年大受关注。[/cn] [jp]「当然ですが、少しでも体内に入る花粉を減らすことが重要です。」病院での治療はもちろん、セルフケアも怠らず、迫り来る花粉に打ち勝ちたいですね。[/jp] [cn]“当然啦,不管是多是少,能

  • 全日语:研究证明草莓可预防花粉症

    イチゴに、[wj]花粉症[/wj]などの[wj]アレルギー[/wj]症状を抑える成分が含まれていることを、北九州工業高等専門学校(北九州市小倉南区)の川原浩治教授(47)([wj]細胞[/wj]工学)が突き止めた。米国ボストン市で18~21日に開かれた「国際バイオ展示会」で発表した。 川原教授は、人間の血液から[wj]採取[/wj]した細胞の[wj]培養[/wj]液にスギ花粉を入れ、[wj]花粉[/wj]症を[wj]発症[/wj]したモデルとなるヒト細胞を[wj]作製[/wj]し、ニンジンやタマネギ、蜂蜜、[wj]ビフィズス[/wj]菌など約190種類の食品で試した。 その結果、すり潰したイ

  • 日本人讨厌的花粉症

     日本国民のおよそ2割を悩ます[wj]花粉症[/wj]。そのうち8割もの人が杉花粉症なのだそうです。これほどまでに患者が増加した原因の一つとして、昭和30年代に大量に植えられた[wj]杉[/wj]が成熟期を迎えるも、需要が低く放置されていることがあげられています。  约占1/5的日本人患花粉过敏症,听说80%的患者其过敏根源是杉树花粉。患者急剧增加的原因之一是,昭和30年代造林的大量杉树进花粉症[/wj]。そのうち8割もの人が杉花粉症入了成熟期,产生大量的花粉。由于对杉树木材的需求量降低,没有砍伐。  その杉の木ですが、花粉が飛び始めるのは2月の上旬から中旬にかけて。3月ごろに症状が急激に悪化して、あわてて治療を受ける人が多いようですが、じつは、悪化してからではあまり大きな効果は期待できません。より症状を軽くするには、花粉が飛び始める2週間程度前、[wj]すなわち[/wj]発症前から予防的に治療を受けたほうがいいようです。  杉树从2月初到中旬会产生最多花粉。很多患者到了3月份因为病情恶化才匆匆忙忙地去医院看病。但这时病情恶化,治疗已显得太晚。为了减轻症状,最好是在树木开始产生花粉的2个星期之前去看病而接受治疗。这是一种预防治疗。  毎年花粉症に悩まされている方は、1月中に一度診察を受けてみてはいかがでしょうか。  每年患花粉过敏的人,在1月份内去医院。应该效果更好吧。

    2008-01-25

    日语 健康 花粉症

  • “秋季花粉症”的患者正在增加

    花粉症