• 日本顶流女爱豆与球星丈夫闪婚一年宣布离婚!粉丝:早已看出端倪……

    下了妻子的印象色“紫色”。[/cn] [en]「ももクロにはメンバーそれぞれにイメージカラーがあり、高城さんは紫色でした。日ハム時代には紫色のグローブ、フットガード、スパイク、リストバンドを着用してプレーしていましたが、中日に移籍した宇佐見選手は、黒色のリストバンドを使用し始めて選手間でも話題となっていました」[/en] [cn]“桃色幸运草组合里每个成员都有一个印象色,高城是紫色。宇佐见在日本火腿斗士队时,打球的时候一直穿戴着紫色的手套、足部护具、钉鞋和护腕,移籍至中日后,他开始用黑色护腕,在选手间也引起了讨论”。[/cn] [en]なぜこのタイミングで発表[/en] [cn]为何在这个时间官宣[/cn] [en]さらに今年3月頃には高城との思い出が詰まっていたインスタアカウントを削除し、6月中旬に新たなアカウントで投稿を再開していた宇佐見選手。[/en] [cn]而且,今年3月宇佐见选手注销了满是与高城回忆的ins账号,6月中旬重新开了一个新账号。[/cn] [en]「以前のアカウントには付き合っていた時の“匂わせ”写真から、結婚報告、その後のデート写真などを投稿していましたが、今年3月までに写真の更新が途絶えました。また一部実話誌には宇佐見選手の『夜遊び』に関する報道も出ていました。夫婦として長いすれ違いが続くなか、次第に心が離れていったのかもしれません」(同前)[/en] [cn]“旧账号里有他们二人从交往开始时的‘暧昧’照,还有结婚报告、之后的约会照等等,而今年3月这个账号就停止更新照片了。此外,还有一些杂志爆出宇佐见选手‘夜晚出门游乐’的报道。说不定他们夫妻在久而久之的分离当中,心与心的距离也渐渐拉远了”。(同上)[/cn] [en]では、なぜこのタイミングでの発表となったのか。[/en] [cn]那么,他们为何会在这个时间节点宣布离婚呢?[/cn] [en]「12月14月の夜22時に高城の公式HPで発表され、ほぼ同時刻に各スポーツ紙が離婚を報じました。これは事前に連絡が入っていた可能性が高いと思われます。[/en] [cn]“高城是在12月14日晚上22点在官网上宣布离婚的,各家娱乐报纸几乎就在同一时间报道了这一新闻。所以很可能是事先联系过的”。[/cn] [en]深夜は後追いできるWEB媒体が限られますが、朝刊には十分に間に合う時間帯です。翌朝8時からは世界が注目する大谷翔平の会見が決まっていて、スポーツ紙やワイドショーのトップ記事として扱い、事務所としては年末よりも14日のほうが高城の離婚報道を最小限で切り抜けられると判断したのでしょう」[/en] [cn]“虽然深夜能够跟踪报道的网媒很少,但对晨报来说这个时间点是完全来得及的。第二天早上8点有世界瞩目的大谷翔平记者会,各家体育娱乐报纸和电视节目都会把这件事当做头条,在事务所方面来看,比起年末宣布,14日宣布离婚能够将高城离婚报道带来的负面印象降至最低”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本国民级女星与小6岁人气爱豆被曝恋爱3年!双方事务所:不否认!

  • 我是要成为海贼王的男人用日语怎么说

    句话,可以说:“私は海賊王になる男だ!”(Watashi wa kaizoku-ō ni naru otoko da!) 1. 私は(Watashi wa) 意思:我是 在日语中,“私は”表示“我是”,是表达自己身份或主体性的常用表达方式。 2. 海賊王(kaizoku-ō) 意思:海贼王 “海贼王”是动漫《海贼王》中的一个重要概念,表示所有海贼中最强大、最伟大的人物。在日语中,“海贼王”可以用“海賊王”(kaizoku-ō)来表示。 3. になる(ni naru) 意思:成为 “になる”是一个用来表达“成为”的动词结构,在这句台词中表示“成为”。 4. 男だ(otoko da) 意思:男人 “男だ”是一个简单的表达“男人”的日语短语,用来强调主体的性别。 综合起来,“私は海賊王になる男だ!”这句话直译过来就是“我是要成为海贼王的男人!”这粉句话不仅是《海贼王》中的经典台词,也是很多人在追逐梦想时的宣言。这句话蕴含着蒙奇·D·路飞对于梦想的坚持和追求,也鼓舞着无数观众去勇敢追逐自己的理想和目标。   如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 秘恋3年!日本爱豆每次去顶流女友家都变装成“青年企业家”!

    查过,来源是公寓居民的目击证词。也就是说菊池的伪装甚至骗过了邻居”。(同上)[/cn] [en]2人が当時、住んでいたタワマンには〝本物〟の青年実業家が多く居住していたことも功を奏した。[/en] [cn]不过这也归功于他们二人当时住的塔楼的确有很多“真正的”青年实业家入住。[/cn] [en]菊池は演技力に定評がある。23年1月期の日本テレビ系「大病院占拠」では、主演で嵐の櫻井翔を食わんばかりの表現で武装グループのリーダー役を好演。昨年7月期のフジテレビ系「ウソ婚」では主役の設計事務所代表役で、さわやかなジャケット姿を披露している。プライベートでも青年実業家然としていたわけだ。[/en] [cn]菊池的演技也是备受好评的。在23年1月日本电视台播出的《占领大医院》中,他以几乎要盖过岚成员樱井翔的演技出色地诠释了武装团体老大这一角色。而在去年7月富士电视台《谎言婚》中,他饰演的主人公是一个设计公司董事,让我们看到了他身穿夹克服的清爽样子。原来是私生活中也如此伪装成青年实业家的啊。[/cn] [en]一時的な破局後、菊池は引っ越しており、白石との復縁後は同じマンションに住んでいないというが、徹底ガードで愛を育んできた。SNS上でも好感度の高いカップルだけに、リアルに結婚しても祝福されるだろう。[/en] [cn]中间分手后,菊池搬了家,在和白石复合后又和她住进了同一公寓,一边严防死守一边孕育爱情。这对在网上也好感度爆棚的情侣如果真的能结婚的话一定会收到很多祝福吧。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日本偶像组合桑拿店“开会”曝光!三人多次往返桑拿冷水浴

  • 零基础日语学习教材推荐

    人民教育出版社和光村图书出版株式会社共同开发。该教材注重实际应用和口语表达,包含丰富的日常生活场景和文化介绍,非常适合零基础学习者使用。 《大家的日语》:这是一本注重实用性和趣味性的日语教材,内容涵盖了日语的基础知识、语法、词汇和常用句型等。该教材采用了互动式学习方法,通过对话、练习和游戏等形式,帮助学习者轻松掌握日语。 《新编日语》:这是一本比较系统的日语教材,包含了从初级到高级的各个级别的课程。该教材注重基础知识的讲解和训练,同时也注重实际应用和口语表达的训练。该教材适合有一定日语基础的学习者使用。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了零基础日语学习教材推荐,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • n1n2n3是什么意思

    能与“n1n2n3是什么意思?”相关。 4、在日语中,还存在一种叫做“七五三”的日本传统节日。这个节日是特别针对三、五、七岁的小孩子而设,以祈愿其健康成长。而在一些论坛、社交媒体等互联网场合,就有人用“n1n2n3”替代“七五三”这个词汇。 扩展资料 1、N1 N1是JLPT中的最高级别考试内容包括语言知识(文字、词汇、语法)、阅读和听力。持有N1证书的人能够理解广泛场合的日语。 2、N2 N2是JLPT中的中级水平。 考试内容涵盖听力、阅读、语法和词汇等多个方面。持有N2证书的人被认为可以进行一般性的日本语交流,能理解复杂的日语文本。 3、N3 N3是JLPT中的初级水平之上的一个等级。考试分为语法、词汇、阅读和听力四个部分。这个级别对于想要在日本留学或工作的人来说是重要的一步,其难度也相应较高。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 “n1n2n3是什么意思?”是一个有待具体语境来解析的问题,它并不是一个已经存在并通用的短语或词汇,而是由多种可能的因素组成。理解日语也是如此,日语不仅仅有丰富的语法和词汇,还有大量的古语和俚语,需要在实际使用和理解中去学习和了解。

  • 常用的日语语句带谐音

    句话来道歉。 再见:さようなら(sa you na ra,谐音:撒哟那啦) 这是比较正式的告别语,常用于长时间的分别。日常中更常用的是一些较为随意的表达,如「じゃあ」(ja a,谐音:加啊)等。 多少钱:いくらですか(i ku ra de su ka,谐音:一库拉带思嘎) 购物时询问价格的常用语。 请注意,虽然谐音可以帮助记忆日语发音,但由于中文和日语的语音系统存在差异,谐音并不能完全准确地反映日语的实际发音。因此,建议在学习日语时还是应该以标准的日语发音为准。同时,随着学习的深入,应逐渐减少对谐音的依赖,直接学习和掌握日语的正确发音和书写。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 以上是一些常用的日语语句带谐音,它们在日语中广为人知,也有其趣味性和多面性。在日语中,掌握这样的语言玩味可以更好地理解日语文化、思想和历史。

  • 日本人气女星赴中国“特种兵”式旅游!看来她是真的很喜欢中国!

    设了中国的“小红书”账号,用中文和大家打招呼:“大家好,我是前田敦子,我很喜欢中国”。视频发出后火速收到了1.2万的赞,粉丝纷纷激动评论“阿酱赛高”、“开闭永远的c位”、“我的青春”、“欢迎欢迎”。 4月不到一个月,前田就已经分享了她在中国三个地方的游玩见闻,称得上是“特种兵式旅游”了。 先是去四川看了去年从日本回到中国的人气大熊猫“香香”。 又去泉州穿上旗袍当了一把“簪花公主”。 最近又到“世界上最快乐的地方”上海迪士尼嗨玩,拍了不少好看照片。 看得出来阿酱真的喜欢中国了,期待她在社交平台上分享更多体验到的风土人情,也期待未来能在中国的节目中看到她的身影~ ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日娱最后一位单身“大物男演员”日常生活曝光!和80岁母亲一起生活

  • 她出现了!日本顶级女星久违露脸被拍,依旧美貌惊人!粉丝:多拍戏!

    她终于正式复出了!

  • 这对日娱情侣去年被传预备结婚,结果分手了?!原因竟是工作太顺?

    认了分手传闻,但在期限内没有得到回应。询问了大仓所属经纪公司STARTO ENTERTAINMENT后,对方回应“私事交由本人处理,公司不予置评”。[/cn] [en]交際2年、相手を知ったところで、大倉の「ワイフ」にはならないと決めた広瀬。彼女は現在、月9ドラマの主演を射止め、仕事に邁進中だ。[/en] [cn]交往两年,在了解了对方之后,决定不当大仓“妻子”的广濑。如今她拿下了月九剧的主演,正在努力工作中。[/cn] [en]一方の大倉は4月18日、自身の公式X(旧Twitter)での肩書をそれまでの「Producer」から「Super idol」に改めた。[/en] [cn]另一边,大仓则在4月18日把自己官方X(原推特)的简介从“Producer(制作人)”改为“Super idol(超级偶像)。”[/cn] [en]しばらく、恋は封印するということか――。[/en] [cn]看来短时间内他们都要封心锁爱了——。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:42岁日本童颜女神二度离婚后,被曝与年下11岁帅哥演员热恋中

  • 这位美女明星与日本国足选手官宣结婚,恭喜!

    台上公