- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-42
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-41
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-40
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-39
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-38
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-37
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-36
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-35
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-34
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也
- [日语听力] 青之文学系列——跑吧!美乐斯4-33
它其实是改编自德国作家席勒的短篇故事《Die Bürgschaft》,而席勒的这个故事源头是古希腊的罗马作家盖乌斯的《达蒙和皮西厄斯》。在最后的结尾,希腊故事中仅仅提到国王赦免二人,而太宰治版本的国王大呼一声:“能让我也加入你们吗?希望你们能答应我的愿望,让我也