• [未分类小类] 「はず」和「べき」的区别

    都有可能翻译为“应该”,所以有时难以区别。总的来说前者是估计,主要用于对别人事物的推测,根据说话人自己的了解去推测别人应该怎样(个别是也有涉及自己的情...

    2008-03-09 22:12
  • [未分类小类] 相似汉字的区别口诀

    似た漢字を口で唱えて覚える方法がある。ここにはそのいくつかを掲げた。 似 た 漢 字 区 別 法 拾(シュウ、ひろう) 捨(シャ、すてる) ...

    2008-02-26 21:55
  • [未分类小类] “新聞紙”和“新聞”的区别

    新聞「しんぶん」报纸,报新聞紙有两种读法第一种:新聞紙「しんぶん-がみ」 新聞を、包装その他、単なる紙として用いる時に呼ぶ称。 报纸、其它包装、单单作为纸...

    2008-02-25 12:15
  • [未分类小类] 容易混淆的日中两国汉字

    中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化...

    2008-02-18 20:52
  • [未分类小类] 「そっと」和「こっそり」的区别

    簡単に言うと:そっと=静かに、ひそかに=(不发出声音)悄悄地こっそり=人に気づかれないように=偷偷地(做坏事)ポイントは、「そっと」は人に迷惑をかけず...

    2008-01-20 18:42
  • [未分类小类] “準備”和“用意”的区别

    「準備」「用意」には、「作業·行動などにとりかかれるように、あらかじめ整えておくこと」という意味があり、以下のような文脈ではいずれも同じように用いるこ...

    2008-01-09 16:47
  • [未分类小类] ~たい和~たいと思います的区别

    動詞連用形に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は気持ちをそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい関係の会話では「食...

    2008-01-08 17:03
  • [未分类小类] 「ないで」与「なくて」的异同

    迄今为止,有不少学者研究过「ないで」与「なくて」的异同。本文将通过对比「ないで」、「なくて」各自的用法来进行研究。本文首先对两者的使用方法分别做以说...

    2008-01-08 15:14
  • [未分类小类] 逗点“、”和句中点“·”的用法区分

    読点「、」と文の中点「·」の使い分けは? 逗点“、”和句子的中点“·”的用法区分是什么? 旧文部省による「国語の書き表し方」(昭和25年刊)では読点と...

    2007-12-12 11:23
  • [未分类小类] とか、や、など的区别

    とか(并列助词)为说明一个问题而列举出若干个较有特征的下属项~とか~とか(并列)名词とか名词とか动词连体形とか动词连体形とか形容词とか形容词とか表示列...

    2007-12-06 21:52