• [读写译] 日语文学作品赏析《チロルの古城にて》

    ベルサイユの講和条約に、国境劃定委員会が出来て、その一分科である墺伊両国間の国境劃定に日本からも委員を出すことゝなつて服部兵次郎少将(当時中佐)が任命され、私は通訳として随行した。少々古い話だ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《演芸欄 其他》

    どうも困つた役目を引受けたものです。今週は新聞を二種類余計取つて、演芸欄、文芸欄に目を通し続け、何か変つた問題はないか、何か週評の種はないかと、丸ではたの見る目も気の毒なくらゐ心を砕いたのです...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《新劇雑誌》

    今度「劇作」といふ雑誌が創刊されるさうである。私の若い友人も二三そのなかに加はると聞いてゐるが、目下新劇不振の折柄でもあるし、この企ては誠に壮とするに足るのである。 恐らく、その名前の示す通り、...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《文学界後記》

    ○ 文学界の精神といふやうなものがだん/\はつきりして来たことはうれしい。 ○ 当代の文学者が、それ/″\の立場の上で、互に共通の目標を自覚しはじめたことの証拠である。 ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《十二月的感想》

    私は平生毛筆を使はない。墨をするのが面倒なのと、硯箱が場所を取るからである。それよりも第一、手が自由に動かない厄介さを知つてゐるからであらう。 私はまた万年筆を好まない。ペン先をインキ壺に浸す、...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《ジヤン・コクトオ作「恐るべき子供たち」》

    日本の「若い時代」が、ジヤン・コクトオを愛読しはじめた。現代仏蘭西の生んだ、この驚くべき才能は、世界の隅々に、多くの模倣者を出しつゝあるやうである。模倣者に罪はない。ジヤン・コクトオそのものは...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《美しき日本語と対話 戯曲「二十六番館」と「おふくろ」》

    友田夫妻を中心とする築地座の仕事は、最近目ざましい躍進ぶりを見せてゐる。恐らく現在の新劇団を通じて、最も着実に、最も純粋に、演劇精神を守り育みつゝあるこの一座は、次第に索寞たる研究劇の域から脱...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《「劇作」に告ぐ》

    ずいぶん旧いことだが、「劇作」が創刊される頃はたしかに新劇の世界に一つの機運がもり上つてゐた。それは、大正初年の、いはゆる戯曲の開花期に相応するものである。 私はこの二つの時期をそれぞれに、新劇...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《地方文化の新建設》

    今日、国民文化の向上といふ問題を考へる時、真に新しい意味と性格をもつた文化運動といふものが考へられる。それについてわれわれは、一般専門的な分野に於る文化人が、特にこの問題の解決に協力し得るやう...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《夢と実現の能力》

    私は小学校以来自分の卒業した学校の式以外に卒業式といふものには列席した経験がありません。自分の卒業式に感動するのは勿論でありますが、今日の卒業式から受けた感動は終生忘れ得られないものであります...

    2010-01-13 00:00