• [读写译] 日语文学作品赏析《地獄変》(2)

    五 と申しますのは、良秀が、あの一人娘の小女房をまるで気違ひのやうに可愛がつてゐた事でございます。先刻申し上げました通り、娘も至つて気のやさしい、親思ひの女でございま...

    2010-06-02 13:16
  • [读写译] 日语文学作品赏析《偸盗》(1)

    一 「おばば、猪熊(いのくま)のおばば。」 朱雀綾小路(すざくあやのこうじ)の辻(つじ)で、じみな紺の水干(すいかん)に揉烏帽子(もみえぼし)をかけた、二十(はたち)ばかり...

    2010-06-01 13:29
  • [读写译] 日语文学作品赏析《地獄変》(1)

    一 堀川の大殿様(おほとのさま)のやうな方は、これまでは固(もと)より、後の世には恐らく二人とはいらつしやいますまい。噂に聞きますと、あの方の御誕生になる前には、大威...

    2010-06-01 13:15
  • [读写译] 日语文学作品赏析《身についたもの》

    M夫人は私たち十二三の時からの学校友達で、むかしも今も親しくしてゐるが、彼女は実家も婚家も非常に裕福なので趣味としての諸芸に達して、殊にお茶や歌では趣味以上のくろうとである。その彼女がある時言...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《決戦川中島 上杉謙信の巻 越後守安吾将軍の奮戦記》

    馬力にうたる 永禄四年七月三十日。余(上杉謙信)はひそかに春日山城を降り五智の海へ散歩にでた。従う者は池田放善坊という新発意(しんぼち)ただ一人。余は時々サムライがイヤになる。自分がサムライ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《新妻の手記》

    結婚してから、三ヶ月は夢のように過ぎた。そして漸く私は、この家庭の中での自分の地位がぼんやり分ってきた。 家庭といっても、姑と夫と私との三人きり。姑はもう五十歳ほどだが、主人の死後、長年のあいだ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《塵埃と光》

    昔ギリシアの哲学者ルクレチウスは窓からさしこむ日光の中に踊る塵埃(じんあい)を見て、分子説の元祖になったと伝えられている。このような微塵(みじん)は通例有機質の繊維や鉱物質の土砂の破片から成り...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《秋風記》

    立ちつくし、ものを思へば、ものみなの物語めき、 (生田長江) あの、私は、どんな小説を書いたらいいのだろう。私は、物語の洪水の中に住んでいる。役者になれば、よかった。私は、私の寝顔をさえスケッチ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《冬日記》

    真白い西洋紙を展(ひろ)げて、その上に落ちてくる午後の光線をぼんやり眺(なが)めていると、眼はその紙のなかに吸込まれて行くようで、心はかすかな光線のうつろいに悶(もだ)えているのであった。紙を...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《推理小説について》

    探偵小説の愛好者としての立場から、終戦後の二、三の推理小説に就て、感想を述べてみよう。 横溝正史氏の「蝶々殺人事件」は終戦後のみならず、日本における推理小説では最も本格的な秀作で、大阪の犯行を東...

    2010-01-13 00:00