• [读写译] 日语文学作品赏析《職業(教訓劇)》

    ある新劇団の稽古場。正面に黒の無地幕。部屋の中央に一脚のベンチ。ほかの家具類は悉く片隅に寄せてある。そこには、椅子卓子(テーブル)などの外に、若干の小道具――乳母車、バケツ、洋刀、パラソル、三脚...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《ファルスの近代性》

    井汲清治君の説によると、悲劇は貴族的、喜劇は中産階級的、そしてファルスは民衆的であるとのことである。 この観方も面白いし、ほぼ同感であるが、私が演劇の一様式としてこのファルスに興味をもつのは、必...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《現代日本の演劇 (コンテンポラリイ・ジャパン所載)》

    一 封建的、鎖国的な旧日本の文化は、所謂「能」と「歌舞伎」とを今日に残した。この二つの珍奇な演劇種目(ジャンル)は、それぞれ長い伝統の上に築かれた特殊の美を誇つてをり、一つは、貴族的、武士...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《$1》

    古典劇の伝統と、新派浪漫劇の様式は、それ自身、ある「せりふ」廻しなるものを形づくつたが、それらの俳優は、また、それぞれ、修業の過程と工夫の範囲に於いて、各自独特の「声色」を生むに至つた。 更にま...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《戯曲の生命と演劇美》

    日本の新劇が、従来西洋の芝居をお手本として「新しい演劇美」を取り入れようとした事実は、今日誰でも知つてゐることであるが、西洋の芝居のどこが面白いかといふことになると、それは誰もはつきりしたこと...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《新劇の拓く道》

    去年の半ば頃から生れて来た所謂新劇の大同団結運動といふのは、簡単にいふならば、それぞれに少数にすぎない熟練的技術者を擁して、一つの劇団としては十分に客を惹く力に乏しいところから、寧ろ各劇団の優...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《文化とは》

    一「文化」といふ言葉の意味から説明していきませう。 元来この言葉は日本語としてさう古い言葉ではなく、多くの学問上の言葉と同様に、これも西洋の言葉を翻訳して出来たもので、明治の末頃から使はれだした...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《春秋座の「父帰る」》

    菊池氏の作品を実際舞台の上で見るのは、「忠直卿行状記」の脚色されたものを除いて、今度、本郷座にかゝつてゐる「浦の苫屋」と、それから、明治座の「父帰る」がはじめてである。「父帰る」は菊池氏の傑作...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《通俗性・大衆性・普遍性》

    演劇に限らず、芸術作品の通俗性とか大衆性とかが問題になつてゐる。 通俗性と大衆性の区別は、もつとはつきりさせねばならぬが、これは簡単に通俗性とは、芸術的教養なき一般俗衆に、安価な興味と感激を強ふ...

    2010-01-13 00:00
  • [读写译] 日语文学作品赏析《『月・水・金』の跋》

    卒業製作の採点を命ぜられて、一番困つたことは、標準を何処におくべきかといふこと、並にその点数に表はれた数字が、結局何を意味するか第三者に解つて貰へるだらうかといふことであつた。 学校の成績といふ...

    2010-01-13 00:00